Hierdie boek is ontwerp vir selfstudie van die Armeense
taal. Dit is ontwerp vir 'n wye verskeidenheid van mense wat Russies, nie te praat
Dit veronderstel spesiale taal opleiding, maar neem in ag die kennis
Russiese grammatika in die sekondêre skool program.
Die doel van hierdie handleiding - vertroud te maak met die Armeense alfabet, klank
samestelling en basiese grammatika van die Armeense taal, tik die leksikale
ten minste, om te leer om eenvoudige tekste te lees en te vertaal sonder 'n woordeboek, en met
woordeboek - en nog baie meer ingewikkeld om die basiese vaardighede van konstruksie te ontwikkel
behoorlik praat, dit wil sê toegeskryf word aan onderrig in Armeense.
Tutoriaal bestaan uit 'n inleiding, inleidende-fonetiese en hoofgeregte,
insluitend 15 lesse.
Die bekendstelling bied 'n oorsig van die Armeense taal en skrif.
Kabel-fonetiese natuurlik bevat die alfabet, algemene inligting oor die klank
die samestelling van die Armeense taal en vyf lesse wat fokus op fonetiek.
Hulle sal jou bekendstel aan die kenmerke van die Armeense uitspraak van klanke en woorde, hul
spelling en gereelde afwisseling van klanke. klem
Opleiding word gegee aan die klanke kenmerk van die Armeense taal en
ontbreek in Russies. Om die opname van die materiaal op te fasiliteer
in vergelyking met die Russiese Armenian klanke is nie oorweeg
geringe verskille in uitspraak. Beskrywing Armenian klanke
taal anders as die Russiese, word in vergelyking met hul geliefdes op
Russiese klinkende klanke. Die skrywers glo dat hierdie metode is meer produktief,
as 'n gedetailleerde beskrywing van die presiese uitspraak van hierdie klanke, wat vir diegene wat dit nie doen nie
vertroud is met die fonetiek, sou dit verwarrend wees en sal hulle ontneem van die moontlikheid van selfs
oor korrekte uitspraak van Armeense woorde. hier kan jy
ook ontmoet Armenian slogoobrazovaniya funksies en aksent,
kennis van wat nodig is vir die bemeestering van die korrekte uitspraak van woorde en
beskik oor Armeense punktuasie.
In fonetiek vervat lesse en leksikale materiaal, wat
is transkripsie en translasie, asook bekend gestel die grammatikale
materiaal. Sulke konstruksie van fonetiese kursus gee jou die geleentheid om
einde van die kursus om fonetiek leer minimum woordeskat, verstaan en
wees ELEMENTARY stellings, lees en vertaal eenvoudige
tekste.
Die hoofgereg (lesse 6-15) bevat 'n taal, tekste
vir die ontwikkeling van mondelinge kommunikasievaardighede, om kennis te maak met Armenië en sy
kultuur, literêre tekste, kommentaar, inligting oor
woord-vorming en oefening om die lesmateriaal te konsolideer.
Lesse is gebaseer op die beginsel van geleidelike komplikasie en leksikale
grammatikale materiaal. Om die opleiding verskaf te fasiliteer
vergelyking met die Russiese taal, in hierdie geval dui op die
ooreenkomste en verskille van fonetiese en grammatikale struktuur van die twee
tale.
Deur die self-handleiding aangeheg tekste vir lees met leksikale
grammatikale kommentaar, deklinasie patrone, en vervoeging
betrokke vorms, tafel letters syfers, die sleutel tot
lesse oefeninge van die Armeense-Russies en Russies-Armenian woordeboek.
Armenian-Russiese woordeboek bevat al die woorde van lesse, hul transkripsie en
grammatiese eienskappe. Russiese-Armenian woordeboek bevat
net daardie woorde wat nodig is om die oefening uit te voer.
Materiaal lesse wat aangebied word deur jou is ontwerp vir 'n studiejaar, maar hierdie term
Dit kan verkort of verleng. As jy 'n gereelde indiensneming
in staat wees om die materiaal ten volle te absorbeer.