Waseem Barelvi Famous Shayari

آگهی دارد
+۱۰ هزار
بارگیری‌ها
رده‌بندی محتوا
مناسب برای همه
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت

درباره این برنامه

واسم بارسیوی شاعر مشهور است. غزل او بسیار محبوب است که به مشیرا ، جلسه معتبر تلاوت شعرهای خود دعوت شده است. او شخصیتی افسانه ای است که در سراسر جهان در میان جهان مشیرا شناخته شده است. او غزل خود را در جشن رقه تلاوت می کند

واسم بارلیوی یا wasim barelvi نام قلم زاهید حسین ، متولد 8 فوریه 1940 در بارلی ، اوتار پرادش ، شاعر برجسته هندی اردو است. غزل های او ، که بسیاری از آنها توسط جاگیت سینگ آواز می شوند ، بسیار محبوب هستند. وی با دریافت "جایزه بین المللی Firaq Gorakhpuri" ، مدال طلای کالیداس (توسط دولت هاریانا ، به خاطر خدمات خود در زمینه اشعار اردو) به وی اعطا شده است. جایزه بگم اختر کالا درمی؛ و جایزه ناصمه اردو. بارلووی نایب رئیس شورای ملی ارتقاء زبان اردو (NCPUL) است. وی همچنین در Culrav 2012 (رویداد فرهنگی NIT Allahabad) اجرا کرده است.

b> ख़ास तक सभी उनके उनके शेर का सहारा अपनी बात कहने के लिए लेते हैं हैं कुछ ऐसे ही चुनिंदा


❤️ آثار برگزیده
❤️ چاراغ
❤️ طبسوم قام
❤️ Aansu Mere Daman Tera
مزاج
❤️ آنخ آانسو هوی
مرا کیا
❤️ آنخون آنخون ره
مرا کیا
Mausam Andar Bahar Ke

مجموعه وسیم بارلموی شایاری و غزل - वसीम बरेलवी की शायरी और ग़ज़लों का संग्रह
न हो तो क़लम तरजुमा नहीं होता
हवाओं में उड़ने की वो सज़ा यारो
सा क़तरा कहीं आज गर उभरता है
कौन-सी बात कैसे ، कैसे कही जाती
चेहरे से जो ज़ाहिर है छुपायें कैसे
हर लफ़्ज़ का ख़ुद आईना हो जाऊँगा
पे जहाँ आँच आये टकराना जरूरी है
सुनी पे बहुत एतबार करने
زئون اصلی پانی کی باادال آگار عای هوت - ज़हन में पानी के बादल अगर आये होते
Bure zamane kabhi poochh kar nahiate - बुरे ज़माने कभी पूछ कर नहीं आते
Kaun si baat kahan kaise kahee jaati hai - कौन सी बात कहाँ कैसे कही जाती है
Usoolon pe Jahaan anan aaye takrana zaroori hai - उसूलों पे जहाँ आँच आये टकराना ज़रूरी है
اصلی این است که ummeed pe dooba ke tu bacha lega - मैं इस उम्मीद में डूबा कि तू बचा लेगा
Apane chehare se jo zaahir hai chhupaayein kaise - अपने चेहरे से जो ज़ाहिर है छुपायें कैसे
Aate aate mera naam saa rah gayaa - आते-आते मेरा नाम सा रह गया
Raat ke tukadon pe palna chhod de - रात के टुकड़ों पे पलना छोड़
Husan bazar hua kya ki khatm hua - हुस्न बाज़ार हुआ क्या कि हुनर ​​ख़त्म हुआ
Kaha tak aankh royegi kaha tak kiska gham hoga - कहाँ तक आँख रोएगी कहाँ तक किसका ग़म होगा
Khul ke milne ka saleeka aapko aata nahi - खुल के मिलने का सलीक़ा आपको आता नहीं
Paron ki ab ke nahi، Hauslon ki bari hai - परों की अब के नहीं हौसलों की बारी है
عمره بهار کیس کیس کیس هسا Ka safar maine kiya - उम्र भर किस-किस के हिस्से का सफ़र मैंने किया
کیا dukh hai، samandar ko bata bhi nahi sakta - क्या दुःख है، समंदर को बता भी नहीं सकता
اردو جذابیت جادویی دارد که هیچ زبانی دیگر ارائه نمی دهد. و مردم به دلیل حساسیت های زیبایی شناختی و کمال بی نظیری به این زبان شاعرانه کشیده می شوند. در میان شاعران بزرگ اردو که ما داریم ، واسیم بارلوی نامی مشهور است. شعر او مملو از عشق و اشتیاق است و باعث می شود فرد با بیگانگی و تنهایی که همراه با دل و دل است ، کنار بیاید.

वसीम बरेलवी रोमांटिक शायरी، वसीम बरेलवी वसीम، वसीम، वसीम बरेलवी मुशायरा، मुझ चलने दो है है है
تاریخ به‌روزرسانی
۷ شهریور ۱۴۰۳

ایمنی داده

ایمنی با درک اینکه توسعه‌دهندگان چگونه داده‌های شما را جمع‌آوری و هم‌رسانی می‌کنند شروع می‌شود. شیوه‌های حفظ امنیت و حریم خصوصی داده‌ها ممکن است براساس استفاده، منطقه، و سن شما متفاوت باشد. توسعه‌دهنده این اطلاعات را ارائه کرده است و ممکن است آن را درطول زمان به‌روزرسانی کند.
هیچ داده‌ای با اشخاص ثالث هم‌رسانی نمی‌شود
درباره نحوه اعلام هم‌رسانی داده‌ها توسط توسعه‌دهندگان بیشتر بدانید
هیچ داده‌ای جمع‌آوری نمی‌شود
درباره نحوه اعلام جمع‌آوری داده‌ها توسط توسعه‌دهندگان بیشتر بدانید
داده‌ها هنگام جابه‌جایی رمزگذاری می‌شود

پشتیبانی برنامه

درباره توسعه‌دهنده
Manik Shankar Biradar
marathibooks7@gmail.com
Flat no 109, SKYi start town building no 3, gate no 2 mulshi Pune bhukum Pune, Maharashtra 412115 India
undefined

بیشتر از CSS Style Kit