DaFür Kurdisch-Deutsch Trainer

Translate the description into English (United States) using Google Translate?Translate the description back to German (Germany)

Sie möchten sich in einer Behörde, beim Arzt oder beim Einkaufen verständigen und den Wortschatz lernen, der für Ihre Alltagssituationen wichtig ist? Mit dem Wortschatztrainer Kurdisch-Deutsch lernen Sie genau die Begriffe, die Sie in diesen Situationen brauchen!
Die App ist die ideale Vorbereitung oder Ergänzung zum Deutschkurs:
• Sie lernen selbstständig Deutsch!
• Die App ist speziell für Anfänger ohne bzw. mit geringen Kenntnissen der deutschen Sprache ausgelegt.
• Detaillierte Rückmeldungen und Hilfetexte in Kurdisch führen Sie durch die App.
Der gesamte Wortschatz ist in themenorientierte Vokabelpakete gegliedert:
• Sie lernen alle Vokabeln direkt in ihrem Kontext kennen!
• Alle Vokabeln und Beispielsätze sind vertont. Sie lernen also zu jedem Begriff auch gleich die korrekte Aussprache kennen.
• Jede Vokabel ist zusätzlich mit einem Foto illustriert.
• Eine interaktive Rechtschreibkontrolle macht Sie auf Schreibfehler aufmerksam.

Aktuell enthält der Wortschatztrainer Grundwortschatz-Vokabular aus 9 Themengebieten, wie z.B. Zur Person, Lebensmittel, Beruf und Ausbildung. Der Wortschatz wird ständig erweitert. Zusätzlich enthält der Wortschatztrainer den gesamten relevanten Wortschatz aus den DaFür-Online-Modulen.
Die App ist werbefrei, kostenlos und offline nutzbar.

Tu dixwazî ib meqame, li hekîm ya il danûstandine şora bike û van gotine almanî ji bo jiyana rojana il almanya nas bike? Ib ve derse tu dikarî zimane kurdî û almanî ib van gotine almanî ji bo jiyana rojana nasbike!
Ev App ji bo hasirî û temamîya qursa zimane almanî heri başa:
• Tu dikare zimane almanî serbest bi elimî!
• Ev App azirî ava kirine, ji bo insane ecemî ê go gotine zimane almanî baş nasnakin û fehmnakin.
• Ji bo fehmkirine ardim ib zimane kurdî heya.

Her gotina almanî id dabaşe para kirine:
• Wê her gotine di cihê wê de şanî te diden.
• Her gotina almanî û mînakên hevoka tu dikarî id peliya audio hus bike, ji bo tu dikarî gotine almanî rast bilêv bike.
• Ji bo her gotina almanî wê sûret raberî tê bikin.
• Ji bo rastnivîsa tê, wê dewrîye bikin û işaret bidin.

Niha ev App ib zimane kurdî û almanî, gotîne almanî ji 9 dabaşe para kirine, wekî mesele gotine dabaşe li Kêsken, Zad – Xwarin, Mesleg û Talîm. Wê hergav gotine almanî zêde bikin. Serda ev App hemu gotine almanî ji Modula DaFür li înternete ji bo tê nîgaşî dide.
Ev App be reklama, belaşa û be înternet kar dibe.

Der Wortschatztrainer wurden vom Landesinstituts für Medien und Pädagogik des Saarlandes und der EUROKEY Software GmbH im Rahmen des DaFür-Projektes (www.dafür.saarland) entwickelt.
Der Wortschatz wurde von Muttersprachlerinnen zusammengestellt, die in der Flüchtlingsarbeit aktiv sind und den aktuellen Sprachlern-Bedarf kennen. Die inhaltliche Betreuung erfolgte durch das Beratungszentrum DaZ am Landesinstitut für Pädagogik und Medien.
DaFür ist ein Kooperationsprojekt zwischen dem Landesinstitut für Medien und Pädagogik des Saarlandes, htw saar und EUROKEY zur sprachlichen Integration von Flüchtlingen. Ziel des Projektes ist die Entwicklung eines eLearning-Portals „Deutsch als Fremdsprache“ bestehend aus Wortschatztrainern, Online Modulen und Apps, die kostenlos verfügbar sind. Alle Bestandteile ergänzen einander und können unabhängig von einem Kurs oder Lehrwerk genutzt werden.
You want to communicate in a public authority, the doctor or shopping and learn the vocabulary that is important to your everyday situations? By Wortschatztrainer Kurdish-German you learn exactly the terms that you need in these situations!
 The app is the perfect way to prepare or supplement to German course:
• You automatically learn German!
• The app is especially designed for beginners with no or little knowledge of the German language.
• Detailed feedback and help texts in Kurdish guide you through the app.
The entire vocabulary is divided into themed vocabulary packages:
• You will learn all the vocabulary to know directly in their context!
• All words and key phrases are set to music. So you learn about each item, also equal to the correct pronunciation know.
• Each word is also illustrated with a picture.
• An interactive spelling checker makes spelling mistake on attention.

Currently contains the vocabulary trainer basic vocabulary vocabulary from 9 topic areas, such as The person, food, work and education. The vocabulary is constantly being expanded. In addition, the vocabulary trainer contains all the relevant vocabulary covering for online modules.
The app is ad-free, free and used offline.

Tu dixwazî ​​ib meqame, li hekim ya il danûstandine Sora bike û van gotine Almani ji bo jiyana Rojana il almanya nas bike? Ib ve derse tu dikarî zimane Kurdî û Almani ib van gotine Almani ji bo jiyana Rojana nasbike!
Ev app ji bo hasirî û temamîya qursa zimane Almani heritable Basa:
• Tu dikare zimane Almani serbest bi ELIMI!
• Ev app Aziri ava kirine, ji bo insane ecemî ê go gotine zimane Almani baş nasnakin û fehmnakin.
• Ji bo fehmkirine ardim ib zimane Kurdî heya.

Her gotina Almani id dabase para kirine:
• WE ago gotine di CIHE WE de Sani te iodides.
• Her gotina Almani û mînakên hevoka tu dikarî id peliya audio hus bike, ji bo tu dikarî gotine Almani racing Bilev bike.
• Ji bo ago gotina Almani WE Suret raberî tê bikin.
• Ji bo rastnivîsa tê, WE dewrîye bikin û işaret Bidin.

Niha ev app ib zimane Kurdî û Almani, gotîne Almani ji 9 dabase para kirine, WeKi mesele gotine dabase li Kesken, Zad - Xwarin, Mesleg û Talim. WE hergav gotine Almani Zédé bikin. Serda ev app hemu gotine Almani ji Modula for li Internets ji bo tê nîgaşî dide.
Ev app be reklama, belasá û be Internet kar DIBE.

The Vocabulary Trainer were developed by the National Institute for Media and Education of the Saarland and the EUROKEY Software GmbH as part of the for project (www.dafür.saarland).
The vocabulary was created by native speakers who are active in refugee work and know the current language learning needs. The substantive support was provided by the counseling center DaZ at the National Institute of Education and the Media.
This is a joint project between the National Institute of Media and Education of the Saarland, htw saar and EUROKEY linguistic integration of refugees. The aim of the project is to develop an eLearning Portal "German as a foreign language" consisting of vocabulary trainers, online modules and apps that are available for free. All components complement each other and can be used independently from a course or textbook.
Read more
4.4
15 total
5
4
3
2
1
Loading...

Additional Information

Updated
March 24, 2016
Size
27M
Installs
1,000+
Current Version
1.13.10
Requires Android
2.2 and up
Content Rating
Everyone
Permissions
Offered By
EUROKEY Software GmbH
Developer
EUROKEY Software GmbH Fischbachstr. 86 66125 Saarbrücken
©2018 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersArtistsAbout Google|Location: United StatesLanguage: English (United States)
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.