Arapça Türkçe Sözlük

Translate the description into English (United States) using Google Translate?Translate the description back to Turkish (Turkey)

ARTIK TAMAMEN ÜCRETSİZ VE REKLAMSIZ.

Değerli kullanıcılar, hobi olarak yaptığım yazılım işinin yanında aldığım Arapça eğitimini pekiştirmek amacıyla Yabancı Dil Sınavı(YDS)'na hazırlanırken kendim kullanmak üzere hazırladığım ve zamanla yeni özelliklerle zenginleştirdiğim Arapça-Türkçe Sözlük'ten büyük fayda gördüm ve sınavdan hedeflediğim notun üzerinde bir not aldım. Nihayetinde uygulamayı yayınlamaya karar verdim ve yayınlandıktan sonra da bir çok yeni özellik ekleyerek zenginleştirdim. Aslında mobil programlamadaki ilk deneyimim olduğu için çok fazla eksikliği ve sorunları olduğunun farkındayım. Çok daha gelişmiş bir sözlük üzerinde çalışmaya başladım ancak maalesef mesleğimden dolayı yazılım işine artık fazla zaman ayıramıyorum. Bu nedenle sözlüğün ücretsiz ve reklamlı versiyonunu yayından kaldırarak ücretli ve reklamsız versiyonunu yine REKLAMSIZ ve ÜCRETSİZ olarak yayınladım. Geçmişte her kullanıcının ilettiği sorun ve eksikliklere karşılık verip gidermeye çalışıyordum ancak belirttiğim gibi artık zaman ayıramıyorum. Bu yüzden uygulamada yeni geliştirmeler olmayacağını üzülerek bildirmek durumundayım. Uygulamayı doğru bir şekilde kullanarak çok büyük fayda sağlanabileceğini kendim sınavda edindiğim başarıdan ve keza yakın arkadaşlarımın da edindiği başarılardan biliyorum. Bu sözlüğü kullanarak YDS'ye hazırlanarak benim gibi diplomatik göreve atanan kişiler uygulamanın faydasını ortaya koymaktadır. Bu işe kesinlikle gönül veren kullanıcılar için bir kaç önerim var:
1. En önemlisi çalışırken eziyet çekmemelisiniz. Telefonunuzun ekranına sıkışmayın. Uygulamayı arka plana atmak zorunda kalmayın. Kendinize aynı anda iki uygulama açabilen bir tablet alın ve solda internet sayfasını sağda sözlüğü açın. Kopyaladığınız kelimeyi sözlük otomatik olarak aramaya başlayacak ve sonuçları gösterecektir. Ayarlarda otomatik yapıştırmayı açmayı unutmayın.
2. Her gün bir alanda en az 5 metin okumaya özen gösterin. Örneğin bir gün sağlık alanında, sonraki gün teknoloji, sanat, haber vs... Aynı konuda arka arkaya okunan yazılar o alandaki kelime haznenizi güçlendirecek ve zamanla sözlüğe daha az ihtiyaç duyduğunuzu hissedeceksiniz.
3. Kelime defteri tutmayı, yazmayı falan bir kenara bırakın. Sadece okuyabildiğiniz kadar okuyun. Bir kelimeyi anlamıyla beraber yazdığınız sürede bir cümle okuyabilirsiniz. Beyninize bilgiyi ne kadar seri iletirseniz algılaması o kadar iyi olacaktır.
4. Bir kelimenin anlamına bakmadan önce mutlaka cümlenin devamında bir kaç sözlük daha ileriye gidin. Belki de o kelimenin anlamını cümlenin gidişatından anlayabilirsiniz. Dediğim gibi hızınızı ne kadar az keserseniz o kadar yararlı olacaktır. Gerçekten anlayamıyorsanız o zaman sözlüğe bakın.
5. Bir metinde sözlüğe çok fazla ihtiyaç duyuyorsanız o metin dizin seviyenize göre değil demektir. Hemen başka bir metine geçin. Yine aynı şeyi söylüyorum. Ne kadar az durursanız o kadar faydalı ve keyifli olacaktır.
6. Sözlüğün Google/Yandex translate özelliğini mutlaka açık tutun. Bu sayede özel isimler, kalıp ifadeler, kelime grupları ve cümleleri de çevirebilirsiniz. Üstelik bu hizmetler bazen veritabanında olmayan ama sizin için doğru olan anlamı verebilmektedir.
7. Temel düzeyde gramer bilginiz yoksa, tamamen ezbere bilmeseniz de üstüne düşündüğünüzde bir fiilin hangi şahıs veya nesne için çekime girdiğini anlayamıyorsanız bu konularda sürekli sarf kitabınızdan çalışma yapın. Ayrıca belli başlı nahiv konularına da hakim olmanız gerekiyor.
8. Son olarak buraya kadar okuduysanız zaten başarılı olacaksınızdır. Çünkü toplum olarak gerçekten okumayı sevmiyoruz.
_____________________________________________________________________________________
Fiil çekimi, gelişmiş dil bilgisi analizi, kelime seslendirme, kelimenin geçtiği ayetleri bulma ve tecvidli seslendirme, organize edilmiş şekilde kelimenin geçtiği kalıp ifadeleri bulma, açılır pencere özelliği, favori kelimeler ve daha fazlası.

İletişim : y.ozcan.guler@gmail.com

ÇALIŞMALARINIZDA BAŞARILAR...
NOW COMPLETELY FREE, ad-free.

Dear users, I get next to I made the software business as a hobby Foreign Language Examination to reinforce the Arabic education (YDS) I prepared na preparing to use myself, and when I enrich with new features I've seen great benefits from Arabic-Turkish dictionary and I got a note on the note, I target the exam. After I decided to publish applications and eventually published, I enrich adding many new features. In fact, I am aware that a lot of shortcomings and problems because it was my first experience in mobile programming. I started working on a dictionary, but unfortunately I do not allocate much more advanced now than when the software business because of my profession. Therefore dictionary and ad-free version and the paid ad-free version of the publication by removing I published again without ads and FREE. In the past I've been trying to resolve whether each user's response to the problems and shortcomings message but can not distinguish anymore as I have mentioned time. So I have to regret that the application would not be new developments. Application can be achieved by using properly the great benefits I have gained success in the exam myself and I know from the success gained in my close friends also. This yds'y prepared to use the dictionary when people like me are assigned to the diplomatic mission demonstrates the benefits of the practice. It certainly does have a few suggestions for users who set their hearts:
1. Most importantly, you must suffer while working. Pinching the screen of your phone. Implementation of having to throw the background. Get yourself a tablet, which opened two applications simultaneously on the right and left open the web page glossary. The dictionary will automatically start searching for the words you copied and will show the results. Remember to turn on automatically paste the settings.
2 shows the daily care of at least 5 metin okuma in a field. For example, in the health field one day, the next day technology, art, news etc ... same subject consecutively read articles in that field will strengthen your vocabulary and you will feel less need time dictionary.
3. To keep the word book, aside something to write. Just as you can read read. In the summer time you can read a sentence with the meaning of a word. If you pass information to your brain perception of how the series will be so good.
4. Go to the dictionary a few sentences before looking forward to the continuation of the strong sense of a word. Perhaps he can understand the progress of the sentence the meaning of the word. How much less if you cut your speed will be as useful as I said. See it when you really do not understand the dictionary.
5. If you need a dictionary in a lot of text that is to say not according to text index level. Just go to another text. Again I say the same thing. How much less it will be so helpful and pleasant if you stop.
6. Glossary Google / Yandex necessarily translate feature to açık tutun. In this way, names, phrases mold, also can translate phrases and sentences. Moreover, this service can sometimes give meaning not in the database but which is right for you.
7. If you are unfamiliar grammar at the elementary level, for which a person or object on the actual completely when you think you do not know by heart, you can not understand that these issues do the work on your specific shooting continuously supplies the best. Besides, you need you to dominate the major issues nahiv.
8. Finally, if you have read this far already AcAksInIzdIr be successful. Because as a society really do not like to read.
_____________________________________________________________________________________
Conjugation, advanced grammar analysis, word voice, find the verse in the words of the late and Tecvidli dubbing, organized the word now that the mold find expression, pop-up feature, your favorite word and more.

Contact: I y.ozcan.guler@gmail.co

SUCCESS in your WORK ...
Read more
4.4
320 total
5
4
3
2
1
Loading...

What's New

Sunucumuza giren bir virüsün gerekli bazı dosyaları silmesi sonucu bozulan favori kelime yedekleme ve eşitleme işlemleri ve banka havalesi ile satın alma sorunu düzeltildi. Favori kelimelerinizi eşitlemekte sorun yaşıyorsanız bu güncellemeyi yükleyin.
Read more

Additional Information

Updated
January 28, 2017
Size
30M
Installs
5,000+
Requires Android
4.0 and up
Content Rating
Everyone
Permissions
Offered By
Yusuf Özcan GÜLER
Developer
Ambarlı mah. Resit Paşa cad. Gönenç sok. 24/8 Avcılar/İSTANBUL
©2018 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersArtistsAbout Google|Location: United StatesLanguage: English (United States)
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.