- Automatic recommendations based on time, mood, past browsing history and breaking news
- Get related videos suggestions and Free trivia content
- Access all the languages in the home page
- Improved UI with better design and feel
- Direct access to all the genres with language options
Idea Mobile TV enables users to access more than 110+ LIVE channels across all genres like Entertainment Serials, Reality shows, Sports, Music, Movies, News and more. Get the best Live Streaming experience on 3G network. This app is applicable only on Idea cellular network and you can Download the Free App. Subscription charges applicable. Streaming is through INTERNET APN & charges applicable. Live TV app supports Android Version 2.1 onwards.
If you have any issues with accessing the application, do call us on 040-23355447 or email us at firstname.lastname@example.org. We will be happy to address your concerns. Your suggestions will help us in improving the App.
Mobile TV channels are in English, Hindi, Telugu, Kannada, Tamil, Malayalam, Marathi, Gujarati,
Oriya, and Assamese covering News, Music, Sports, Cricket and more
Few Popular Channels which we have are:
Raj Musix Kannada
TV 9 Telugu
ETV Andhra Pradesh
ETV Madhya Pradesh
TV 9 Kannada
Plus, you will learn about great writers like:-
1. Geoffrey Chaucer, 2. Edmund Spencer, 3. Francis Bacon, 4. Christopher Marlowe, 5. William Shakespeare, 6. Ben Johnson, 7. John Milton, 8. John Bunyan, 9. John Dryden, 10. Daniel Defoe, 11. Jonathan Swift, 12. Joseph Addison, 13. Alexander Pope, 14. Samuel Johnson, 15. Thomas Gray, 16. Oliver Goldsmith, 17. Edmund Burke, 18. William Cowper, 19. William Blake, 20. Robert Burns, 21. William Wordsworth, 22. Sir Walter Scott, 23. Samuel Taylor Coleridge, 24. Robert Southway, 25. Jane Austen, 26. Charles Lamb, 27. George Gordon, Lord Byron, 28. Percy Bysshe Shelley, 29, John Keats, 30. Alfred Tennyson, 31. William Makepeace Thackeray, 32. Charles Dickens, 33. Robert Browning, 34. John Ruskin, 35. Mathew Arnold, 36. Thomas Hardy, 37, Abraham Stroker, 38. Robert Louis Stevenson, 39. George Bernard Shaw, 40. William Butler Yeats, 41. Rudyard Kipling, 42. H.G. Wells, 43. Walter de la Mare, 44. William Somerset Maugham, 45. John Masefield, 46. James Joyce, 47. Virginia Woolf, 48. T.S. Eliot, 49. Katherine Mansfield, 50. John Boynton Priestley
This app has been developed by iHues Media Ltd in an effort to bring Punjabi content on all mobile devices. We want to bring our language to level of recent changes in technologies. This app will include news in Punjabi from Punjab and other part of the world, news related to Sikhs, Khalsa and Sikhism. Also, we'll be bringing news from Bollywood and Punjabi movie world. We are planing to create more language apps related to Punjabi songs, Punjabi music, and Punjabi Literature. News from Gurdwara and other Gurbani Shabad Kirtan will also be featured in our next apps. Hope, our work will be appreciated by large Punjabi community all over the world. It will also bring young and new generation close to Punjab, Punjabi and Punjabiyat. Sat Sri Akaal.
Sardar Ajit Singh Badh
Jasbir Singh Badh
Host of Awaaz-E-Punjab:
Prof. Gurvinder Singh Dhaliwal
Host of Punjabi-E-Zubane:
Surinderjit Singh Bains
News Reporter / Host of Desi Gaane Desi Gallan:
Host of Gurbani Vichar and Dilaan Di Sanjh:
Host of the Deep Kiran Show:
Host of Des Aur Pardes:
Kashmir S. Janda
Co-Host of Political Rung with Mike de Jong:
Host of Lok Sath:
Harjit Singh Gill
Host of Geetan Bhari Peetari:
Host of Sabrang:
Host of Bol Mitti Deya Baveya:
Dr. Raminder Pal S. Kang
Host of Shamadaan:
Dr. Jasbir Singh Romana
Business, Sports and Entertainment Reporter:
Diljeet Singh Brar
Host of Gurbani Vichaar and Sanje Dharkan:
Bhupinder Singh Dhami
Copyright © 2008-2012 AM 1550 Sher-E-Punjab Radio Broadcasting Services Inc. All rights reserved
Persian has ca. 110 million native speakers, holding official status respectively in Iran, Afghanistan and Tajikistan. For centuries Persian has also been a prestigious cultural language in Central Asia, South Asia, and Western Asia.
Persian has had a considerable influence (mainly in the lexicon) on neighboring languages, particularly the Turkic languages in Central Asia, Caucasus, and Anatolia, neighboring Iranian languages, as well as Armenian, and Indo-Aryan languages, especially Urdu. It has exerted less influence on Arabic, while borrowing much vocabulary from it.
In 1999 there were, according to Ethnologue, 358 million people speaking Spanish as a native language and a total of 417 million speakers worldwide. Currently these figures are up to 400 and 500 million people respectively. Mexico contains the largest population of Spanish speakers. Spanish is one of the six official languages of the United Nations, and is used as an official language by the European Union and Mercosur.
Spanish is a part of the Ibero-Romance group that evolved from several dialects of spoken Latin in central-northern Iberia around the ninth century and gradually spread with the expansion of the Kingdom of Castile (present northern Spain) into central and southern Iberia during the later Middle Ages. Early in its history, the Spanish vocabulary was enriched by its contact with Basque and Arabic, and the language continues to adopt foreign words from a variety of other languages, as well as developing new words. Spanish was taken most notably to the Americas as well as to Africa and Asia-Pacific with the expansion of the Spanish Empire between the fifteenth and nineteenth centuries, where it became the most important language for government and trade.
Due to its increasing presence in the demographics and popular culture of the United States, particularly in the fast-growing states of the Sun Belt, Spanish is the most popular second language learned by native speakers of American English. The increasing political stability and economies of many larger Hispanophone nations, the language's immense geographic extent in Latin America and Europe for tourism, and the growing popularity of warmer, more affordable, and culturally vibrant retirement destinations found in the Hispanic world have contributed significantly to the growth of learning Spanish as a foreign language across the globe.
Spanish is the third most commonly used language on the Internet after English and Mandarin. It is also the second most studied language and second language in international communication, after English, in the world.
The Spanish Royal Academy, on the other hand, currently uses the term español in its publications but from 1713 to 1923 called the language castellano.
Two etymologies for español have been suggested. The Spanish Royal Academy Dictionary derives the term from the Provençal word espaignol, and that in turn from the Medieval Latin word Hispaniolus, 'from—or pertaining to—Hispania'. Other authorities attribute it to a supposed medieval Latin *hispaniōne, with the same meaning. The Diccionario panhispánico de dudas (a language guide published by the Spanish Royal Academy) states that, although the Spanish Royal Academy prefers to use the term español in its publications when referring to the Spanish language, both terms, español and castellano, are regarded as synonymous and equally valid.
The name castellano is preferred in all of Spanish-speaking South America except Colombia. The term español is more commonly used to refer to the language as a whole when relating to a global context.
#201, 12830-80 Ave.,
Surrey, B.C., V3S 3M6, Canada
Radio India provides a comprehensive service to the South Asian Community including a variety of South Asian Music ranging from Classical to the latest South Asian Hit Music. We also feature
• News updates 12 times daily
• Informative and lively talk & debate shows
• Informational segments
• Public Service Announcements in Punjabi, Hindi Urdu and English languages.
In the lower mainland of British Columbia and in some areas of Washington State (USA), you can enjoy these programs live on KVRI 1600 AM.
Tongan is one of the many languages in the Polynesian branch of the Austronesian languages, along with Hawaiian, Maori, Samoan and Tahitian, for example. Together with Niuean, it forms the Tongic subgroup of Polynesian.
Tongan is unusual among Polynesian languages in that it has a so-called definitive accent. Like all Polynesian languages, Tongan has adapted the phonological system of proto-Polynesian.
Tongan has retained the original proto-Polynesian *h, but has merged it with the original *s as /h/. (The /s/ found in modern Tongan derives from *t before high front vowels). Most Polynesian languages have lost the original proto-Polynesian glottal stop /q/; however, it has been retained in Tongan and a few other languages including Rapa Nui.
In proto-Polynesian, *r and *l were distinct phonemes, but in most Polynesian languages they have merged, represented orthographically as r in most East Polynesian languages, and as l in most West Polynesian languages. However, the distinction can be reconstructed because Tongan kept the *l but lost the *r.
Thai is the official language of Thailand, spoken by over 20 million people (2000), Standard Thai is based on the register of the educated classes of Bangkok. Khorat Thai is spoken by about 400,000 (1984) in Nakhon Ratchasima; it occupies a linguistic position somewhere between Siamese Thai and Isan on a dialect continuum, and may be considered a variant of either. A majority of the people in the Isan region of Thailand speak a dialect of the Lao language, which has influenced the Siamese Thai dialect.
In addition to Siamese Thai, Thailand is home to other related Tai languages, including:
Isan (Northeastern Thai), the language of the Isan region of Thailand, a socio-culturally distinct Thai–Lao hybrid dialect which is written with the Thai script. It is spoken by about 15 million people (1983).
Northern Thai (Phasa Nuea, Lanna, Kam Mueang, or Thai Yuan), spoken by about 6 million (1983) in the formerly independent kingdom of Lanna (Chiang Mai).
Southern Thai (Pak Tai), spoken by 4.5 million (2006).
Phu Thai, spoken by about half a million around Nakhon Phanom Province, and 300,000 more in Laos and Vietnam (2006).
Phuan, spoken by 200,000 in central Thailand and Isan, and 100,000 more in northern Laos (2006).
Shan (Thai Luang, Tai Long, Thai Yai), spoken by about 100,000 in north-west Thailand along the border with the Shan States of Burma, and by 3.2 million in Burma (2006).
Lü (Tai Lue, Dai), spoken by about 80,000 (2001) in northern Thailand, and 600,000 more in China, Burma, and Laos (1981–2000).
Nyaw language, spoken by 50,000 in Nakhon Phanom Province, Sakhon Nakhon Province, Udon Thani Province of Northeast Thailand (1990)
Song, spoken by about 30,000 in central and northern Thailand (2000).
Most speakers of dialects and minority languages speak Central Thai as well, since it is the language used in schools and universities all across the kingdom.
Numerous languages not related to Thai are spoken within Thailand. Near Laos and Burma, ethnic minority hill tribes people speak Hmong–Mien (Yao), Karen, Lisu, and others. Near Cambodia many communities speak Khmer, and the Mon-Khmer language variously known as Suay (ส่วย) Guay or Kuay (กวย) (also spoken in central Suphanburi province.
Siamese Thai is composed of several distinct registers, forms for different social contexts:
Street or common Thai (ภาษาพูด, spoken Thai): informal, without polite terms of address, as used between close relatives and friends.
Elegant or formal Thai (ภาษาเขียน, written Thai): official and written version, includes respectful terms of address; used in simplified form in newspapers.
Rhetorical Thai: used for public speaking.
Religious Thai: (heavily influenced by Sanskrit and Pāli) used when discussing Buddhism or addressing monks.
Royal Thai (ราชาศัพท์): (influenced by Khmer) used when addressing members of the royal family or describing their activities.
Most Thais can speak and understand all of these contexts. Street and elegant Thai are the basis of all conversations; rhetorical, religious and royal Thai are taught in schools as the national curriculum.
(ภาษาไทย Phasa Thai [pʰāːsǎː tʰāj], more precisely Central Thai or Siamese
Abrar-ul-Haq, Alam Lohar, Alfaaz, Aman Hayer, Amar Singh Chamkila, Amrinder Gill, Anamika, Anurag Malik, Anurag Malik
Apache Indian, Arif Lohar, Arvind Kumar, Asa Singh Mastana
Attaullah Khan Essa Khailwi, Baba Sehgal, Babbu Mann, Bally Sagoo, Bhagwant Maan, Bikram Singh, Binde Shah, Channi Singh
Daler Mehndi, Didar Sandhu, Diljit Dosanjh, Dr Madan Gopal Singh, Foji Gill, Gippy Grewal, Gurdas Maan, Hadiqa Kiyani,
Hans Raj Hans, Harbhajan Maan, Harjit Harman, Harshdeep Kaur
H-Dhami, Honey Singh, Imran Khan, Jagjit Singh, Jasbir Jassi, Jaspal Bhatti, Jaspinder Narula, Jassi Sidhu, Jaswinder Brar, Jawad Ahmad, Jaz Dhami, Jazzy B, Kamal Heer
Kanth Kaler, Kiran Ahluwalia, Kuldeep Manak, Kulwinder Dhillon, Labh Janjua, Lal Chand Yamla Jatt, Lehmber Hussainpuri, Malkit Singh, Mallika Jyoti, Manmohan Waris, Mansoor Ali Malangi, Master Saleem, Mika Singh, Miss Pooja,
Mona Singh, Nachhatar Gill, Nirmal Sidhu, Noor Jehan, Nusrat Fateh Ali Khan, Pammi Bai, Sarbjit Cheema, Sardool Sikander, Satinder Sartaj, Satinder Satti, Sazi Judge, Shamshad Begum, Shazia Manzoor, Shingara Singh, Soni Pabla, Sukhbir, Sukhwinder Singh, Sukshinder Shinda, Surinder Kaur
Surinder Shinda, Surj Sahota Surjit Bindrakhia Yudhvir Manak
The ancestor of the Yoruba speakers is, according to their oral traditions, Oduduwa. Although they share a common history, it is only since the second half of the nineteenth century that the children of Oduduwa share one name. At some stage the term Yariba or Yoruba came into use, first confined to the Ọyọ Kingdom; the term was used among the Hausa (as it is today) but its origins are unclear. In part due to the development of a written standard, the term Yoruba was extended to include all speakers of the language.
Linguistic means — including, for example, historical-comparative linguistics, glottochronology, and dialectology — used along with both traditional (oral) historical sources and archaeological finds, have shed some light on the history of the Yorubas and their language before this point. The North-West Yoruba dialects, for example, show more linguistic innovations. According to some, this, combined with the fact that Southeast and Central Yoruba areas generally have older settlements, suggests a later date of immigration for Northwest Yoruba.
native name èdè Yorùbá, 'the Yorùbá language'
The Kurdish language itself has about 16 million speakers today. According to KONDA, 11.97% of the total population of Turkey speaks Kurdish as their native or second language. According to the CIA World Factbook, 9% of total population of Iran speaks Kurdish. The actual number of ethnic Kurds is higher than speakers of Kurdish varieties, estimated to be between 25–30 million.
Kurdish is not a unified standard language but a discursive construct of languages spoken by ethnic Kurds, referring to a group of speech varieties that are not necessarily mutually intelligible unless there has been considerable prior contact between their speakers. The second official language of Iraq, referred to only as 'Kurdish' in political documents, is in fact an academic and standardized version of the Sorani dialect of a branch of languages spoken by Kurds.
(Kurdish: Kurdî or کوردی)
Amandeep was voluntarily running first and only weekly Punjabi program in rural region of Coffs Harbour (NSW), famous as Woolgoolga, the village of first Punjabi/Indian settlement in Australia. The program was a huge success in distributing information, entertainment and running community programs.
Since year 2000 Australia is experiencing a huge migration boom from Indian subcontinent especially from Punjab. The streets of big cities like Melbourne and Sydney never seen a big number of Indian youth ever before. For the large population of Indians in foreign land there was a need of community based radio channel. Amandeep tried his best to convert this need into an opportunity to serve the community and mother tongue . He started working on this bigger goal.
There was 3 stage plan to start 24 hour broadcasting in Sydney, Melbourne and Brisbane. There were number of limitations at first stage. The biggest was lack of spectrum availability in major city for specific language broadcasting(and it still is). After lot of research, side band of FM channel was chosen which is more commonly known as 'chip radio' in Canada and subscription model was chosen. Teams were formed which took various responsibilities such as studio building, instrumentation, quality control, advisory, etc. Program structure and content was discussed and planned. The first 24 hour test broadcast covering Sydney was conducted on 3rd July 2006. The official live launch was on 29th September, 2006. Programs improved day by day and more concepts were launched.
Harman Radio was the channel which exclusively targeted Indian audiences for 24 hours a day 7 days a week. Having studio and corporate office in Sydney, studios in Melbourne and Muktsar (Punjab), we broadcasted all across Sydney and Melbourne in Punjabi and Hindi. We also feel proud for being the first ever to live broadcast of Sports, Cultural and Religious activities of Indian origin in Australia. Being pioneers within the industry, we also contributed to the Indian community businesses by promoting their products and services on our Radio.
Day at Harman Radio would start with Gurbani at 4 am with Asa Di Vaar, followed by morning Gurbani, Shabad Kirtan and Katha till 8 am. 8.00 to 9.00am was Bhajan followed by the morning program which includes live news from Australia and India, Traffic, Weather, requests, etc. During day, theme based programs such as "Apni Saanjh" based on northern India's History, Literature and Poetry, "Heer Majajan" based on Punjabi Boliyan, "Matinee Masala" based on Bollywood Commentaries and Stories, etc were very popular.
Time from 3.00 to 5:00pm was set for afternoon programs with different themes everyday. At five, the live news bulletin was much anticipated by the listeners. 5:30 to 7:00pm was the most listened time slot in which we had evening Gurbani program which included Rehras Shabads, Dharmik Geet, Viakhia, Hukamnama Sahib and Religious announcements. Following Live news were evening Programs which included "Mix it Up" for youth, Bollywood mix, Deson Pardes, Patari, etc. Talk back programs such as "Baatan te Bhujartaan", Current affairs during weekdays, Fulwari on Sunday morning, Gupp Shupp, etc. "Khed Tarag" sports program were designed to give voice to community and were very successful.
Repeat programs from weekdays were also played during the weekends.
People joined in for their presentations. Harman radio provide a platform for Local Australian Punjabi youth to show their talent and capability as presenters, newsreader and in technical support. Extensive training was provided by experienced presenters of Harman radio to new presenters willing to contribute for community and our language.
Wolof originated as the language of the Lebou people. It is the most widely spoken language in Senegal, spoken natively by the Wolof people (40% of the population) but also by most other Senegalese as a second language. Wolof dialects vary geographically and between rural and urban areas. "Dakar-Wolof", for instance, is an urban mixture of Wolof, French, and Arabic.
"Wolof" is the standard spelling, and may refer to the Wolof people or to Wolof culture. Older French publications may use the spelling Ouolof, and some English publications Wollof, predominantly referring to (anglophone) Gambian Wolof. Prior to the 20th century, the forms Volof and Olof were used.
Wolof words in English are believed to include yam, from Wolof nyami "to eat food", and hip or hep, as hip cat, from Wolof hepikat "one who has his eyes open" or "one who is aware".
Wolof is spoken by more than 10 million people and about 40 percent (approximately 5 million people) of Senegal's population speak Wolof as their native language. Increased mobility, and especially the growth of the capital Dakar, created the need for a common language: today, an additional 40 percent of the population speak Wolof as a second or acquired language. In the whole region from Dakar to Saint-Louis, and also west and southwest of Kaolack, Wolof is spoken by the vast majority of the people. Typically when various ethnic groups in Senegal come together in cities and towns, they speak Wolof. It is therefore spoken in almost every regional and departmental capital in Senegal. Nevertheless, the official language of Senegal is French.
As stated above, great care should be taken when forming an opinion based on the figures prescribed here. These figures are misleading because other tribes who have been Wolofized and speak the Wolof language are added to this figure when in fact they are not Wolofs at all. Furthermore, not only is Serer and Fula just like Wolof etc. recognised and taught in schools, not everyone speaks or understands Wolof. There are Serers, Fulas, Mandinkas, Jolas etc. who cannot speak or understand Wolof. Moreover, not only Wolof people live in cities and towns. There are cities and towns which are predominantly Serers just as there are cities and towns which are predominantly Wolofs. Furthermore, there are Wolof villages just as there are Serer villages.
In the Gambia, about three percent of the population speak Wolof as a first language, but Wolof has a disproportionate influence because of its prevalence in Banjul, the Gambia's capital, where 25 percent of the population use it as a first language. In Serrekunda, the Gambia's largest town, although only a tiny minority are ethnic Wolofs, approximately 10 percent of the population speaks and/or understands Wolof. The official language of the Gambia is English; Mandinka (40 percent), Wolof (7 percent) and Fula (15 percent) are as yet not used in formal education.
In Mauritania, about seven percent (approximately 185,000 people) of the population speak Wolof. There, the language is used only around the southern coastal regions. Mauritania's official language is Arabic; French is used as a lingua franca in addition to Wolof and Arabic.