An excellent tool with some caveats The angcerthas of daeron (dwarven runes) are not represented. Doubled consonant letters can't be represented with an extra horizontal stroke. Consecutive vowels always use a carrier stroke. Often vowel carrier strokes are used when not needed. Double height vertical strokes for compressed and combined letters are not supported. Third party fonts can't be added. Rules tables can't be added or edited. But otherwise an awesome app. Best of its kind so far!
Good overall Great job for the most part. A few slight issues with not having both versions of the R so as to follow the R-rule when writing in English, no doubling value line under tengwa, no ending s-hooks, odd vowel choices, etc. Nothing technically written "wrong", per se, just odd to look at sometimes. These issues aside, best Tengwar app on the market.
This app does exactly what it says, it will transcribe any text into the tengwar script, and uses most of the elvish modes. I love this app, and it actually is very accurate, despite some problems with the silent e, and a few other things, especially the sindarin mode k. So it isn't 100% accurate. I am learning Sindarin, so I know for sure this is way better than any other android app for elvish. "Melin sen app, an ha teitha vae."
Nice app but a couple of points of order As Abe Boschen states, there are some flaws in the translation. Used in English mode the second vowel carriers have to be removed, there is no underpoint for silent 'e'. Any resulting text has to be modified but it is neat, easy to use and recommended. I'm looking forward to a means by which we can edit the tables. Please??
Excellent Very convenient to use. I must suggest correction that in Quenya mode, all vowels following consonants are supposed to be represented with diacritics (tehta) above the consonant, instead of full tengwar which are used for vowels preceeding consonants or standalone. Just like Sindarin, English and Black Speech, but reversed.
Mind your Ps and Qs! Haha :) In Sindarin mode p and q both are transliterated as p. Also, S mode doesn't know to automatically merge the English qu digraph into just q. In Quenya mode I have to second the many comments below regarding the overuse of the short vowel carrier, and lack of the underbar for doubled consonants (dev: need graphite enabled fonts?).
Corrects a crash where attempting to share via long press to G+ when G+ app not present.
* Slightly more info in help with instructions on how to share!
* Additional phrases
* Fixed errors causing force close on open
* Updated saving, sharing, and rearranged menu items for ease of use.