The landmark novel that inspired Verdi’s opera La Traviata, in a sparkling new translation

"One of the greatest love stories of all time," according to Henry James, and the inspiration for Verdi’s opera La Traviata, the Oscar-winning musical Moulin Rouge!, and numerous ballets, stage plays (starring Lillian Gish, Eleonora Duse, Tallulah Bankhead, and Sarah Bernhardt, and films (starring Greta Garbo, Robert Taylor, Rudolph Valentino, Isabelle Huppert, and Colin Firth), The Lady of the Camellias itself was inspired by the real-life nineteeth-century courtesan Marie Duplessis, the lover of the novel’s author, Alexander Dumas fils.

Known to all as “the Lady of the Camellias” because she is never seen without her favorite flowers, Marguerite Gautier, the most beautiful, brazen, and expensive courtesan in all of Paris. But despite having many lovers, she has never really loved—until she meets Armand Duval, young, handsome, and hopelessly in love with her.

“Marguerite and Armand are the kind of bright, self-destructive young things we still read about in magazines, watch on-screen, or brush up against today.”
—Liesl Schillinger, from the Note on the Translation

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
  愛的本質不是占有,是成全!
  獻給每個在生命旅程中尋覓愛的旅人


  史上三大經典愛情悲劇之一
  世界文豪小仲馬畢生最大的自白懺悔
  一部令小仲馬獲得父親大仲馬認同的代表名著
  根據法國伽利瑪出版社一九七四年版本翻譯而成

本書特色

  1.強烈的自傳色彩:小仲馬將愛情回憶獻上文學祭壇,以歷歷在目的寫作筆法,譜寫出舊日時光的甜美與哀痛。

  2.感人的情感書寫:鋪陳男女關係裡的迂迴錯落,劇情環環相扣,最終醞釀為真心成全的愛情真諦。

  3.堅定的文學地位:既有浪漫主義的感性關懷,亦有寫實主義的具體呈現,擁有文學思潮轉向的重要代表性。

  4.不朽的傳世影響:與莎士比亞《羅密歐與茱麗葉》、歌德《少年維特的煩惱》並列為三大愛情悲劇,多次改編為電影、歌劇,亦為電影《紅磨坊》靈感來源。

  一個月裡的二十五天,她佩戴著白茶花,其餘的五天,則戴著紅茶花。她的身上總是帶有迷人的花香,人們都喚她為「茶花女」;全巴黎的人們都知道她的芳名,只因她是個出入上流社會的交際花。

  家境貧苦的瑪格麗特,不得已從鄉間到都市謀生,憑藉著她的天生麗質,搖身一變成為巴黎貴族爭相討好的交際花。可是在那浮靡的亮麗背後,蘊藏了一個女孩渴求心靈伴侶的簡單願望。但當她邂逅了富家公子阿爾芒之後,一切有了轉變的契機。為了正式揮別過去的自己,瑪格麗特陷入了經濟困境,奮力抵抗著外界的流言蜚語,只為守護兩人的愛情。然而阿爾芒父親的意外來訪,迫使她面臨到現實的殘酷無情。為了阿爾芒的前途、為了另一位純潔女孩的幸福,她決心作出此生最偉大的舉動……。

  《茶花女》是小仲馬僅二十三歲便寫就的作品,一出版即獲得當時文壇的熱烈迴響。他以哀婉動人的故事情節、緊湊明快的敘事張力,緬懷自己年少時逝去的愛情。書中以寫實主義的筆法,描繪出十九世紀法國上流社會的絢麗,卻也飽含浪漫主義的細膩關懷,具有文學思潮轉向的重要代表性。西元1875年,小仲馬高票當選「法蘭西學院」院士,登上法國文壇的頂點,《茶花女》亦成為世界永垂不朽的傳奇之作。

編輯小語

  1.本書由法文知名譯者李玉民先生,據法文版本翻譯而來,有別於市面英譯本。

  2.相關電影、影集、歌劇改編不計其數,世界各地傳播甚廣。

  3.在現今重新詮釋經典文學的潮流下,Golden Age期望賦予經典嶄新意義,貼近現代讀者需求。以簡約優雅的包裝,重現法國十九世紀世紀之女之絕代風華。

名人推薦

  亨利.詹姆斯(《豪門幽魂》作者、十九世紀美國小說家)
  左拉(《婦女樂園》作者、十九世紀法國自然主義代表作家》)
  托爾斯泰(《戰爭與和平》、《安娜卡列妮娜》,十九世紀俄國文豪)

  小仲馬先生不屬於任何流派,不信奉任何宗教……他不只有看見現在,而且還看見未來。-托爾斯泰(《戰爭與和平》、《安娜卡列妮娜》,十九世紀俄國文豪)

  世上最偉大的愛情故事之一。-亨利.詹姆斯(《豪門幽魂》作者,十九世紀美國小說家)

  小仲馬先生為我們展現的不只是日常生活的一隅,而是富有哲理意味的狂歡節……唯有《茶花女》永垂不朽。-左拉(《婦女樂園》作者,十九世紀法國自然主義代表作家》)

©2019 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersArtistsAbout Google|Location: United StatesLanguage: English (United States)
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.