The process from handwritten registers to a reconstructed digitized population consists of three major phases, reflected in the three main sections of this book. The first phase involves transcribing and digitizing the data while structuring the information in a meaningful and efficient way. In the second phase, records that refer to the same person or group of persons are identified by a process of linkage. In the third and final phase, the information on an individual is combined into a reconstruction of their life course.
The studies and examples in this book originate from a range of countries, each with its own cultural and administrative characteristics, and from medieval charters through historical censuses and vital registration, to the modern issue of privacy preservation. Despite the diverse places and times addressed, they all share the study of fundamental issues when it comes to model reasoning for population reconstruction and the possibilities and limitations of information technology to support this process.It is thus not a single discipline that is involved in such an endeavor. Historians, social scientists, and linguists represent the humanities through their knowledge of the complexity of the past, the limitations of sources, and the possible interpretations of information. The availability of big data from digitized archives and the need for complex analyses to identify individuals calls for the involvement of computer scientists. With contributions from all these fields, often in direct cooperation, this book is at the heart of the digital humanities, and will hopefully offer a source of inspiration for future investigations.
Within these captivating tales we meet witches, trolls, and ogres; sly foxes and great, mysterious bears; beautiful princesses and country-lads-turned-heroes. Collected here in a sparkling contemporary translation by Pat Shaw Iversen and Carl Norman, these tales brim with the matchless vitality and power of their original telling. Included also are the wonderfully evocative original illustrations of Erik Werenskiold and Theodor Kittelsen.
With black-and-white drawings throughout
Part of the Pantheon Fairy Tale and Folklore Library
From the Trade Paperback edition.
That this plan has met with favour abroad as well as at home is proved by the fact that large editions of the "Tales from the Norse" have been printed by Messrs. Appleton in New York, by which, no doubt, that appropriating firm have been great gainers, though the translator's share in their profits has amounted to nothing. It is more grateful to him to find that in Norway, the cradle of these beautiful stories, his efforts have been warmly appreciated by Messrs Asbjšrnsen and Moe, who, in their preface to the Third Edition, Christiania, 1866, speak in the following terms of his version: "In France and England collections have appeared in which our Tales have not only been correctly and faultlessly translated, but even rendered with exemplary truth and care,Ñnay, with thorough mastery; the English translation, by George Webbe Dasent, is the best and happiest rendering of our Tales that has appeared, and it has in England been more successful and become far more widely known than the originals here at home." Then speaking of the Introduction, Messrs. Asbjšrnsen and Moe go on to say, "We have here added the end of this Introduction to show how the translator has understood and grasped the relation in which these Tales stand to Norse nature and the life of the people, and how they have sprung out of both."Ê
"An Old Fashioned Christmas Eve" describes a young Norwegian soldier recovering from an illness, who finds himself stranded on Christmas Eve with a family who sit around the fire telling a series of quite extraordinary folk tales and ghost stories.
Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885) was a Norwegian writer, scholar and collector of traditional folktales. Matthias the Hunter's Stories is one of the sets of tales he collected and tells accounts of encounters with the Hulda (woodland or bogland fairy) and the brownie.
The Lads who met the Trolls in the Hedale Wood is one such folk story. Two teenage lads are stranded in the Hedale Wood overnight. Before long they hear heavy footsteps and sniffing. Three enormous trolls are on the scent of human flesh...how can they manage to escape?
В одном королевстве жил король, который искал себе пастуха, пасти королевских зайцев. А в
деревне жил мальчик по имени Нильс вместе со своими родителями. Нильс решил наняться на
службу к королю чтобы прокормить себя и своих стариков. Но в первый же день убежали все
зайцы от Нильса. Начал он искать их и встретилась ему старушка, которая прищемила себе
руку в пне и не могла вытянуть ее. Помог Нильс бабушке еще и хлебом поделился. В
благодарность дала она Нильсу волшебную дудочку. Помогла волшебная дудочка Нильсу и
Александрович Николай, Эфрон Наталья, Литвинов Николай, Львова Наталия и др.
Оркестр п/у Г.Фрида
Запись 1954 г.