Nausea is the story of Antoine Roquentin, a French writer who is horrified at his own existence. In impressionistic, diary form he ruthlessly catalogs his every feeling and sensation. His thoughts culminate in a pervasive, overpowering feeling of nausea which “spreads at the bottom of the viscous puddle, at the bottom of our time — the time of purple suspenders and broken chair seats; it is made of wide, soft instants, spreading at the edge, like an oil stain.”
Winner of the 1964 Nobel Prize in Literature (though he declined to accept it), Jean-Paul Sartre — philosopher, critic, novelist, and dramatist — holds a position of singular eminence in the world of French letters. La Nausée, his first and best novel, is a landmark in Existential fiction and a key work of the twentieth century.
Told in an elegant style, Jean de la Fontaine's (1621-95) charming animal fables depict sly foxes and scheming cats, vain birds and greedy wolves, all of which subtly express his penetrating insights into French society and the beasts found in all of us. Norman R. Shapiro has been translating La Fontaine's fables for over twenty years, capturing the original work's lively mix of plain and archaic language. This newly complete translation is destined to set the English standard for this work.
Awarded the Lewis Galantière Prize by the American Translators Association, 2008.