People also search for
Perhaps more clearly than any other part of the biblical canon, the Psalms are human words directed to God. Yet, through the Holy Spirit, these honest, sometimes brutal words return to us as the Word of God. Their agonies and exaltations reflect more than the human condition in which they were created. Within the context of the canonical Psalter, they become the source of divine guidance, challenge, confrontation, and comfort. However, it is possible to misapply them. How can we use the Psalms in a way that faithfully connects God’s meaning in them and his intentions for them with our circumstances today? Drawing on over twenty years of study in the book of Psalms, Dr. Gerald H. Wilson reveals the links between the Bible and our present times. While he considers each psalm in itself, Wilson goes much further, examining whole groups of psalms and, ultimately, the entire Psalter, its purpose, and its use from the days of Hebrew temple worship onward through church history. In so doing, Wilson opens our eyes to ageless truths for our twenty-first-century lives. Most Bible commentaries take us on a one-way trip from our world to the world of the Bible. But they leave us there, assuming that we can somehow make the return journey on our own. They focus on the original meaning of the passage but don’t discuss its contemporary application. The information they offer is valuable—but the job is only half done! The NIV Application Commentary Series helps bring both halves of the interpretive task together. This unique, award-winning series shows readers how to bring an ancient message into our postmodern context. It explains not only what the Bible meant but also how it speaks powerfully today.
The new English Standard Version TM translation is founded on the belief that the words of the Bible are the very words of God. Setting itself apart from other translations by sacrificing neither accuracy nor readability, the ESV is an essentially literal translation that seeks to duplicate the original texts while taking into account the differences between modern English and the original languages.Relying on the work of more than 50 Bible scholars, as well as the input of a 60-member, multi-denominational Advisory Council, the translation committee chaired by J.I. Packer realized its goals of word-for-word precision and accuracy, literary excellence and readability, and depth of meaning. Written in language beautiful enough to be used for public reading, clear enough for preaching and devotions, and trustworthy enough for academic study, the ESV sets a new standard -- and is truly a Bible for all people.