This authoritative edition, which offers Peter Salm’s wonderfully readable translation as well as the original German on facing pages, brings us Faust in a vital, rhythmic American idiom that carefully preserves the grandeur, integrity, and poetic immediacy of Goethe’s words.
This volume does not have to be studied to be appreciated. The author's subjective theory of colors permits him to speak persuasively of color harmony and aesthetics. These notions may evoke a positive response on their merits, but even among those who regard them as pure fantasy, the grace and style of Goethe's exposition provide abundant rewards. Although his scientific reasoning on this subject has long since been dismissed, modern readers continue to appreciate the beauty and sweep of Goethe's conjectures regarding the connection between color and philosophical ideas. In addition, he offers insights into early 19th-century beliefs and modes of thought as well as a taste of European life during the Enlightenment.
As an old servant, as confidant, counsellor, manager, and housekeeper, Barbara assumed the privilege of opening seals; and this evening she had the less been able to restrain her curiosity, as the favor of the open-handed gallant was more a matter of anxiety with herself than with her mistress. On breaking up the packet, she had found, with unfeigned satisfaction, that it held a piece of fine muslin and some ribbons of the newest fashion, for Mariana; with a quantity of calico, two or three neckerchiefs, and a moderate rouleau of money, for herself. Her esteem for the absent Norberg was of course unbounded: she meditated only how she might best present him to the mind of Mariana, best bring to her recollection what she owed him, and what he had a right to expect from her fidelity and thankfulness.
The muslin, with the ribbons half unrolled, to set it off by their colors, lay like a Christmas present on the small table; the position of the lights increased the glitter of the gilt; all was in order, when the old woman heard Mariana's step on the stairs, and hastened to meet her. But what was her disappointment, when the little female officer, without deigning to regard her caresses, rushed past her with unusual speed and agitation, threw her hat and sword upon the table, and walked hastily up and down, bestowing not a look on the lights, or any portion of the apparatus.
Goethe viewed the writing of poetry as essentially autobiographical and the works selected in this volume represent over sixty years in the life of the poet. In early poems such as 'Prometheus' he rails against religion in an almost ecstatic fervour, while 'To the Moon' is an enigmatic meditation on the end of a love affair. The Roman Elegies show Goethe's use of Classical metres in homage to abcient Rome and its poets, and 'The Diary' , supressed for more than a century, is a narrative poem whose eroticism is unusually combined with its morality.
Arranged chronologically, David Luke's verse translations are set alonjgside the German orginals to give a picture of Goethe's poetic development. This edition also includes an introduction and notes placing the poems in the context of the poet's life and times.
Capturing the sense, poetic variety, and tonal range of the German original in present-day English, Stuart Atkins’s translation presents the formal and rhythmic dexterity of Faust in all its richness and beauty, without recourse to archaisms or interpretive elaborations.
Featuring a new introduction by David Wellbery, this Princeton Classics edition of Faust is the definitive English version of a timeless masterpiece.
* Beautifully illustrated with images relating to Goethe’s life and works
* Concise introductions to the novels, plays and other works
* ALL the novels and 12 plays, including rare plays appearing for the first time in digital print
* Images of how the books were first printed, giving your eReader a taste of the original texts
* Excellent formatting of the texts
* Features Abraham Hayward’s 30 beautiful illustrations for FAUST
* Includes the rare and often missed-out-of-collections Part Two of FAUST
* Special chronological and alphabetical contents tables for the poetry
* Easily locate the poems you want to read
* Non-fiction works, including the famous THEORY OF COLOUR
* Special criticism section, with essays by writers such as Ralph Waldo Emerson and Sir Walter Scott, as evaluating Goethe’s contribution to literature
* Features an autobiography and a bonus biography – discover Goethe’s literary life
* Scholarly ordering of texts into chronological order and literary genres
THE SORROWS OF YOUNG WERTHER
WILHELM MEISTER’S APPRENTICESHIP
WILHELM MEISTER’S JOURNEYMAN YEARS
The Short Stories
THE GOOD WOMEN
THE WAYWARD LOVER
THE FELLOW CULPRITS
GOETZ VON BERLICHINGEN
THE BROTHER AND SISTER
IPHIGENIA IN TAURIS
FAUST: PART ONE
THE NATURAL DAUGHTER
FAUST: PART TWO
THE POEMS OF GOETHE
LIST OF POEMS IN CHRONOLOGICAL ORDER
LIST OF POEMS IN ALPHABETICAL ORDER
THEORY OF COLOURS
MAXIMS AND REFLECTIONS
GOETHE – THE WRITER by Ralph Waldo Emerson
GOETHE by C. E. Vaughan
GOETHE by John Cowper Powys
GOETHE’S FAUST by George Santayana
SHAKESPEARE AND GOETHE by David Masson
GOETHE’S THEORY OF COLORS by John Tyndall
EXTRACTS OF CORRESPONDENCE by Sir Walter Scott
TRUTH AND FICTION RELATING TO MY LIFE
THE LIFE OF GOETHE by Calvin Thomas
Please visit www.delphiclassics.com for more details and to learn more about our exciting range of titles
And thou, good soul, who sufferest the same distress as he endured once, draw comfort from his sorrows; and let this little book be thy friend, if, owing to fortune or through thine own fault, thou canst not find a dearer companion.
There are few modern poems of any country so perfect in their kind as the "Hermann and Dorothea" of Goethe. In clearness of characterization, in unity of tone, in the adjustment of background and foreground, in the conduct of the narrative, it conforms admirably to the strict canons of art; yet it preserves a freshness and spontaneity in its emotional appeal that are rare in works of so classical a perfection in form.
The basis of the poem is a historical incident. In the year 1731 the Archbishop of Salzburg drove out of his diocese a thousand Protestants, who took refuge in South Germany, and among whom was a girl who became the bride of the son of a rich burgher. The occasion of the girl's exile was changed by Goethe to more recent times, and in the poem she is represented as a German from the west bank of the Rhine fleeing from the turmoil caused by the French Revolution. The political element is not a mere background, but is woven into the plot with consummate skill, being used, at one point, for example, in the characterization of Dorothea, who before the time of her appearance in the poem has been deprived of her first betrothed by the guillotine; and, at another, in furnishing a telling contrast between the revolutionary uproar in France and the settled peace of the German village.
The characters of the father and the minister Goethe took over from the original incident, the mother he invented, and the apothecary he made to stand for a group of friends. But all of these persons, as well as the two lovers, are recreated, and this so skillfully that while they are made notably familiar to us as individuals, they are no less significant as permanent types of human nature. The hexameter measure which he employed, and which is retained in the present translation, he handled with such charm that it has since seemed the natural verse for the domestic idyl—witness the obvious imitation of this, as of other features of the poem, in Longfellow's "Evangeline."
Mr. Brooks was the first to undertake the task, and the publication of his translation of the First Part (in 1856) induced me, for a time, to give up my own design. No previous English version exhibited such abnegation of the translator's own tastes and habits of thought, such reverent desire to present the original in its purest form. The care and conscience with which the work had been performed were so apparent, that I now state with reluctance what then seemed to me to be its only deficiencies,—a lack of the lyrical fire and fluency of the original in some passages, and an occasional lowering of the tone through the use of words which are literal, but not equivalent. The plan of translation adopted by Mr. Brooks was so entirely my own, that when further residence in Germany and a more careful study of both parts of Faust had satisfied me that the field was still open,—that the means furnished by the poetical affinity of the two languages had not yet been exhausted,—nothing remained for me but to follow him in all essential particulars. His example confirmed me in the belief that there were few difficulties in the way of a nearly literal yet thoroughly rhythmical version of Faust, which might not be overcome by loving labor. A comparison of seventeen English translations, in the arbitrary metres adopted by the translators, sufficiently showed the danger of allowing license in this respect: the white light of Goethe's thought was thereby passed through the tinted glass of other minds, and assumed the coloring of each. Moreover, the plea of selecting different metres in the hope of producing a similar effect is unreasonable, where the identical metres are possible.
The morn arrived; his footstep quickly scared
The gentle sleep that round my senses clung,
And I, awak'ning, from my cottage fared,
And up the mountain side with light heart sprung;
At every step I felt my gaze ensnared
By new-born flow'rs that full of dew-drops hung;
The youthful day awoke with ecstacy,
And all things quicken'd were, to quicken me.
And as I mounted, from the valley rose
A streaky mist, that upward slowly spread,
Then bent, as though my form it would enclose,
Then, as on pinions, soar'd above my head:
My gaze could now on no fair view repose,
in mournful veil conceal'd, the world seem'd dead; The clouds soon closed around me, as a tomb, And I was left alone in twilight gloom.
At once the sun his lustre seem'd to pour,
And through the mist was seen a radiant light;
Here sank it gently to the ground once more,
There parted it, and climb'd o'er wood and height.
How did I yearn to greet him as of yore,
After the darkness waxing doubly bright!
The airy conflict ofttimes was renew'd,
Then blinded by a dazzling glow I stood.
Ere long an inward impulse prompted me
A hasty glance with boldness round to throw;
At first mine eyes had scarcely strength to see,
For all around appear'd to burn and glow.
Then saw I, on the clouds borne gracefully,
A godlike woman hov'ring to and fro.
The German author of Faust takes a detour from his usual literary endeavors and offers snippets of his musings on life, literature, science, nature, politics, and the human condition. Essential for fans of Goethe’s works, it provides a unique insight into the mind of the last true Renaissance man.
This ebook has been professionally proofread to ensure accuracy and readability on all devices.
This convenient dual-language edition, spanning a wide range of styles, forms, and moods, allows readers to savor a rich selection of the poet's verse in the original German — from "An den Sclaf" ("To Sleep"), written when he was 18, to his last great poem, "Vermächtnis" ("Legacy"), written when he was 80. Several poems from the 1819 volume West-östlicher Divan (Occidental-Oriental Divan) are presented. Excellent line-for-line English translations on facing pages accompany such masterworks as "Prometheus," typical of the Sturm and Drang (storm and stress) period; "Rastlose Liebe" ("Restless Love") and "An den Mond" ("To the Moon"), lyric pieces of intense beauty; and the narrative ballads "Der Fischer" ("The Fisherman") and "Erlkönig" ("Elf King"). Included among the 96 other works are these poems: "Auf dem See" ("On the Lake"); "Zigeunerlied" ("Gypsy Song"); "Jägers Abendlied" ("Huntsman's Evening Song"); "Grenzen der Menschheit" ("Limitations of Humanity"); "Der Zauberiehrling" ("The Sorcerer's Apprentice"); and "An Werther" ("To Werther").
For this edition, translator Stanley Appelbaum has provided an informative introduction and a commentary on each poem, which will prove invaluable to students, teachers, and general readers.
Perhaps the most profound treatment of the legend in Goethe's Faust, a dramatic poem that incorporates the story's themes of wickedness and mysticism and draws on an immense range of theological, mythological, philosophical, political, and other cultural sources.
The present volume reproduces Part One (first published in 1808), which tells of Faust's despair, his pact with Mephistopheles and his love for Gretchen. Containing a vast array of poetic styles — epic, lyric, dramatic, as well as operatic and balletic elements — the poem is one of the supreme achievements of Western literature.
Mr. Brooks was the first to undertake the task, and the publication of his translation of the First Part (in 1856) induced me, for a time, to give up my own design. No previous English version exhibited such abnegation of the translator's own tastes and habits of thought, such reverent desire to present the original in its purest form. The care and conscience with which the work had been performed were so apparent, that I now state with reluctance what then seemed to me to be its only deficiencies,Ña lack of the lyrical fire and fluency of the original in some passages, and an occasional lowering of the tone through the use of words which are literal, but not equivalent. The plan of translation adopted by Mr. Brooks was so entirely my own, that when further residence in Germany and a more careful study of both parts of Faust had satisfied me that the field was still open,Ñthat the means furnished by the poetical affinity of the two languages had not yet been exhausted,Ñnothing remained for me but to follow him in all essential particulars. His example confirmed me in the belief that there were few difficulties in the way of a nearly literal yet thoroughly rhythmical version of Faust, which might not be overcome by loving labor. A comparison of seventeen English translations, in the arbitrary metres adopted by the translators, sufficiently showed the danger of allowing license in this respect: the white light of Goethe's thought was thereby passed through the tinted glass of other minds, and assumed the coloring of each. Moreover, the plea of selecting different metres in the hope of producing a similar effect is unreasonable, where the identical metres are possible.
This sumptuous edition features John Anster's excellent translation, acclaimed for its truth to the meter of the original German verse. Nearly 30 illustrations by Harry Clarke, eight of them in full color, enhance the text. Created in the early 1920s, Clarke's images reflect the influences of Art Nouveau and Art Deco, forming a powerful contribution to the supernatural air of Goethe's masterpiece.
“Greenberg has accomplished a magnificent literary feat. He has taken a great German work, until now all but inaccessible to English readers, and made it into a sparkling English poem, full of verve and wit. Greenberg's translation lives; it is done in a modern idiom but with respect for the original text; I found it a joy to read.”—Irving Howe (on the earlier edition)
Unlike most archaic translations of Faust, BookCaps puts a fresh spin on Goethe's classic by using language modern readers won't struggle to make sense of.
The original English text is also presented in the book, along with a comparable version of both text.
We all need refreshers every now and then. Whether you are a student trying to cram for that big final, or someone just trying to understand a book more, BookCaps can help. We are a small, but growing company, and are adding titles every month.
Part I ofFaust, which Goethe published twenty-four years before its sequel, deals with Faust's journey through the everyday world and his love for Gretchen. It is made especially memorable in this translation, which Victor Lange, Chairman of the Department of German at Princeton, has called "certainly the most usable and most appealing Faust translation in English. It is modern without losing the dignity of the original and is perhaps the only translation that conveys something of the freshness and poetic vitality of Goethe's own speech."
This collection of three philosophical works by Renaissance men offers timeless advice on how to prosper and live morally in business, romance, religion, and society. Although written in the Renaissance era, these guides still resonate today and are collected here for easy reference.
In The Art of Worldly Wisdom, Baltasar Gracián advises people of all walks of life how to approach political, professional, and personal situations in a dog-eat-dog world. Comprised of three hundred pithy aphorisms, this influential work of philosophy offers thought-provoking and accessible advice. Some subjects include “Never Compete,” “The Art of Letting Things Alone,” and “Anticipate Injuries and Turn Them into Favours.”
Reflections; or Sentences and Moral Maxims by François de La Rochefoucauld offers hundreds of brief, brutally honest observations of humankind and its self-serving nature. The perfect read for any realist—or anyone with the desire to evaluate their moral standing—this edition includes three supplements with additional maxims and essays.
In Maxims and Reflections, Johann Wolfgang von Goethe takes a detour from his usual literary endeavors and offers snippets of his musings on life, literature, science, nature, politics, and the human condition. Essential for fans of Goethe’s works, it provides unique insight into the mind of the last true Renaissance man.
This ebook has been professionally proofread to ensure accuracy and readability on all devices.
The Brothers Karamasov is a murder mystery, a courtroom drama, and an exploration of erotic rivalry in a series of triangular love affairs involving the “wicked and sentimental” Fyodor Pavlovich Karamazov and his three sons—the impulsive and sensual Dmitri; the coldly rational Ivan; and the healthy, red-cheeked young novice Alyosha. Through the gripping events of their story, Dostoevsky portrays the whole of Russian life, is social and spiritual striving, in what was both the golden age and a tragic turning point in Russian culture.
This award-winning translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky remains true to the verbal
inventiveness of Dostoevsky’s prose, preserving the multiple voices, the humor, and the surprising modernity of the original. It is an achievement worthy of Dostoevsky’s last and greatest novel.
In addition to the title selection, considered by many critics Kafka's most perfect work, this collection includes "The Judgment," "In the Penal Colony," "A Country Doctor," and "A Report to an Academy." Stanley Appelbaum has provided excellent new English translation of the stories and a brief Note placing them within Kafka's oeuvre.
A selection of the Common Core State Standards Initiative.
Ernest Hemingway famously said that he rewrote the ending to A Farewell to Arms thirty-nine times to get the words right. This edition collects all of the alternative endings together for the first time, along with early drafts of other essential passages, offering new insight into Hemingway’s craft and creative process and the evolution of one of the greatest novels of the twentieth century. Featuring Hemingway’s own 1948 introduction to an illustrated reissue of the novel, a personal foreword by the author’s son Patrick Hemingway, and a new introduction by the author’s grandson Seán Hemingway, this edition of A Farewell to Arms is truly a celebration.
A slaughterhouse worker from Lithuania, Jurgis Rudkus immigrated to turn-of-the-century Chicago believing that he would find freedom and prosperity. Instead, meager wages and a filthy, dangerous workplace drive him deep into debt and despair. Victimized, abused, and utterly alone, Jurgis and his wife, Ona, face a lifetime of never-ending struggle in a merciless urban jungle.
An extraordinary work of fiction based in cold, hard fact, The Jungle is one of the most influential novels ever written. Privately published in 1906, it quickly became an international bestseller, inspiring sweeping and essential changes, including the passage of the Pure Food and Drug Act. Powerful and provocative, poignant and horrifying, The Jungle is Upton Sinclair’s masterwork.
This ebook has been authorized by the estate of Upton Sinclair.
Edith Grossman's definitive English translation of the Spanish masterpiece, in an expanded P.S. edition
Widely regarded as one of the funniest and most tragic books ever written, Don Quixote chronicles the adventures of the self-created knight-errant Don Quixote of La Mancha and his faithful squire, Sancho Panza, as they travel through sixteenth-century Spain. You haven't experienced Don Quixote in English until you've read this masterful translation.
This P.S. edition features an extra 16 pages of insights into the book, including author interviews, recommended reading, and more.
Volume I includes the early novel A Study in Scarlet, which introduced the eccentric genius of Sherlock Holmes to the world. This baffling murder mystery, with the cryptic word Rache written in blood, first brought Holmes together with Dr. John Watson. Next, The Sign of Four presents Holmes’s famous “seven percent solution” and the strange puzzle of Mary Morstan in the quintessential locked-room mystery. Also included are Holmes’s feats of extraordinary deception in such famous cases as the chilling “The Adventure of the Speckled Band,” the baffling riddle of “The Musgrave Ritual,” and the ingeniously plotted “The Five Orange Pips.”
Volume II begins with The Hound of Baskervilles, a haunting novel of murder on eerie Grimpen Moor, which has rightly earned its reputation as the finest murder mystery ever written. The Valley of Fear matches Holmes against his archenemy, the master of imaginative crime, Professor Moriarty. In addition, the loyal Dr. Watson has faithfully recorded Holmes’s feats of extraordinary detection in such famous cases as the thrilling “The Adventure of the Red Circle,” Holmes’s tragic and fortunately premature farewell in “The Final Problem,” and the twelve baffling adventures from The Case Book of Sherlock Holmes.
Conan Doyle’s incomparable tales bring to life a Victorian England of horse-drawn cabs, fogs, and the famous lodgings at 221 B Baker Street, where for more than forty years Sherlock Holmes earned his undisputed reputation as the greatest fictional detective of all time.
First published in 1851, Herman Melville’s masterpiece is, in Elizabeth Hardwick’s words, “the greatest novel in American literature.” The saga of Captain Ahab and his monomaniacal pursuit of the white whale remains a peerless adventure story but one full of mythic grandeur, poetic majesty, and symbolic power. Filtered through the consciousness of the novel’s narrator, Ishmael, Moby-Dick draws us into a universe full of fascinating characters and stories, from the noble cannibal Queequeg to the natural history of whales, while reaching existential depths that excite debate and contemplation to this day.
Aldous Huxley's profoundly important classic of world literature, Brave New World is a searching vision of an unequal, technologically-advanced future where humans are genetically bred, socially indoctrinated, and pharmaceutically anesthetized to passively uphold an authoritarian ruling order--all at the cost of our freedom, full humanity, and perhaps also our souls. “A genius [who] who spent his life decrying the onward march of the Machine” (The New Yorker), Huxley was a man of incomparable talents: equally an artist, a spiritual seeker, and one of history’s keenest observers of human nature and civilization. Brave New World, his masterpiece, has enthralled and terrified millions of readers, and retains its urgent relevance to this day as both a warning to be heeded as we head into tomorrow and as thought-provoking, satisfying work of literature. Written in the shadow of the rise of fascism during the 1930s, Brave New World likewise speaks to a 21st-century world dominated by mass-entertainment, technology, medicine and pharmaceuticals, the arts of persuasion, and the hidden influence of elites.
"Aldous Huxley is the greatest 20th century writer in English." —Chicago Tribune
In 1984, London is a grim city where Big Brother is always watching you and the Thought Police can practically read your mind. Winston Smith joins a secret revolutionary organization called The Brotherhood, dedicated to the destruction of the Party. Together with his beloved Julia, he hazards his life in a deadly match against the powers that be.
Animal Farm is Orwell's classic satire of the Russian Revolution -- an account of the bold struggle, initiated by the animals, that transforms Mr. Jones's Manor Farm into Animal Farm--a wholly democratic society built on the credo that All Animals Are Created Equal. But are they?
Harper Lee's Pulitzer Prize-winning masterwork of honor and injustice in the deep South—and the heroism of one man in the face of blind and violent hatred
One of the most cherished stories of all time, To Kill a Mockingbird has been translated into more than forty languages, sold more than forty million copies worldwide, served as the basis for an enormously popular motion picture, and was voted one of the best novels of the twentieth century by librarians across the country. A gripping, heart-wrenching, and wholly remarkable tale of coming-of-age in a South poisoned by virulent prejudice, it views a world of great beauty and savage inequities through the eyes of a young girl, as her father—a crusading local lawyer—risks everything to defend a black man unjustly accused of a terrible crime.
Like his father and grandfather before him, Kino is a poor diver, gathering pearls from the gulf beds that once brought great wealth to the Kings of Spain and now provide Kino, Juana, and their infant son with meager subsistence. Then, on a day like any other, Kino emerges from the sea with a pearl as large as a sea gull's egg, as "perfect as the moon." With the pearl comes hope, the promise of comfort and of security....
A story of classic simplicity, based on a Mexican folk tale, The Pearl explores the secrets of man's nature, the darkest depths of evil, and the luminous possibilities of love.
The three laws of Robotics:
1) A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm
2) A robot must obey orders given to it by human beings except where such orders would conflict with the First Law.
3) A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.
With these three, simple directives, Isaac Asimov changed our perception of robots forever when he formulated the laws governing their behavior. In I, Robot, Asimov chronicles the development of the robot through a series of interlinked stories: from its primitive origins in the present to its ultimate perfection in the not-so-distant future—a future in which humanity itself may be rendered obsolete.
Nominated as one of America’s best-loved novels by PBS’s The Great American Read.
The Great Gatsby, F. Scott Fitzgerald’s third book, stands as the supreme achievement of his career. First published in 1925, this quintessential novel of the Jazz Age has been acclaimed by generations of readers. The story of the mysteriously wealthy Jay Gatsby and his love for the beautiful Daisy Buchanan, of lavish parties on Long Island at a time when The New York Times noted “gin was the national drink and sex the national obsession,” it is an exquisitely crafted tale of America in the 1920s.
This volume also includes three of Capote's best-known stories, “House of Flowers,” “A Diamond Guitar,” and “A Christmas Memory,” which the Saturday Review called “one of the most moving stories in our language.” It is a tale of two innocents—a small boy and the old woman who is his best friend—whose sweetness contains a hard, sharp kernel of truth.
• All 4 Sherlock Holmes novels and 56 short stories, including the final 1927 collection, The Case-Book of Sherlock Holmes
• More than 480 illustrations, including all 357 Holmes illustrations by Sidney Paget
• Alphabetical index of titles & timeline of cases
• A helpful introduction, author bio, and bibliography
Presenting all of the stories in the order they were first published with the illustrations that accompanied the original Strand Magazine monthly editions, The Complete Sherlock Holmes: Illustrated brings the Sherlock Holmes adventures to you the way they were meant to be read.