Linguistics has long shied away from claiming any link between a language and the culture of its speakers: too much simplistic (even bigoted) chatter about the romance of Italian and the goose-stepping orderliness of German has made serious thinkers wary of the entire subject. But now, acclaimed linguist Guy Deutscher has dared to reopen the issue. Can culture influence language—and vice versa? Can different languages lead their speakers to different thoughts? Could our experience of the world depend on whether our language has a word for "blue"?
Challenging the consensus that the fundaments of language are hard-wired in our genes and thus universal, Deutscher argues that the answer to all these questions is—yes. In thrilling fashion, he takes us from Homer to Darwin, from Yale to the Amazon, from how to name the rainbow to why Russian water—a "she"—becomes a "he" once you dip a tea bag into her, demonstrating that language does in fact reflect culture in ways that are anything but trivial. Audacious, delightful, and field-changing, Through the Language Glass is a classic of intellectual discovery.
These topics are presented in such a way that students can examine the inherent diversity of the communicative systems used in the United States as both a form of cultural enrichment and as the basis for socio-political conflict. The author team outlines the different viewpoints on contemporary issues surrounding language in the US and contextualizes these issues within linguistic facts, to help students think critically and formulate logical discussions. To provide opportunities for further examination and debate, chapters are organized around key misconceptions or questions ("I don't have an accent" or "Immigrants don't want to learn English"), bringing them to the forefront for readers to address directly.
Language and Linguistic Diversity in the US is a fresh and unique take on a widely taught topic. It is ideal for students from a variety of disciplines or with no prior knowledge of the field, and a useful text for introductory courses on language in the US, American English, language variation, language ideology, and sociolinguistics.
Do you wake up feeling rough? Then you’re philogrobolized. Pretending to work? That’s fudgelling, which may lead to rizzling if you feel sleepy after lunch, though by dinner time you will have become a sparkling deipnosophist.
From Mark Forsyth, author of the bestselling The Etymologicon, this is a book of weird words for familiar situations. From ante-jentacular to snudge by way of quafftide and wamblecropt, at last you can say, with utter accuracy, exactly what you mean.
"Paul Dickson is a national treasure who deserves a wide audience," declared Library Journal. The author of more than 50 books, Dickson has written extensively on language. This expanded edition of War Slang features new material by journalist Ben Lando, Iraq Bureau Chief for Iraq Oil Report and a regular contributor to The Wall Street Journal and Time. It serves language lovers and military historians alike by adding an eloquent new dimension to our understanding of war.
Since its debut in The New York World on December 21, 1913, the crossword puzzle has enjoyed a rich and surprisingly lively existence. Alan Connor, a comic writer known for his exploration of all things crossword in The Guardian, covers every twist and turn: from the 1920s, when crosswords were considered a menace to productive society; to World War II, when they were used to recruit code breakers; to their starring role in a 2008 episode of The Simpsons.
He also profiles the colorful characters who make up the interesting and bizarre subculture of crossword constructors and competitive solvers, including Will Shortz, the iconic New York Times puzzle editor who created a crafty crossword that appeared to predict the outcome of a presidential election, and the legions of competitive puzzle solvers who descend on a Connecticut hotel each year in an attempt to be crowned the American puzzle-solving champion.
At a time when the printed word is in decline, Connor marvels at the crossword’s seamless transition onto Kindles and iPads, keeping the puzzle one of America’s favorite pastimes. He also explores the way the human brain processes crosswords versus computers that are largely stumped by clues that require wordplay or a simple grasp of humor.
A fascinating examination of our most beloved linguistic amusement—and filled with tantalizing crosswords and clues embedded in the text—The Crossword Century is sure to attract the attention of the readers who made Word Freak and Just My Type bestsellers.
This is an encyclopedic dictionary of close to 400 important philosophical, literary, and political terms and concepts that defy easy--or any--translation from one language and culture to another. Drawn from more than a dozen languages, terms such as Dasein (German), pravda (Russian), saudade (Portuguese), and stato (Italian) are thoroughly examined in all their cross-linguistic and cross-cultural complexities. Spanning the classical, medieval, early modern, modern, and contemporary periods, these are terms that influence thinking across the humanities. The entries, written by more than 150 distinguished scholars, describe the origins and meanings of each term, the history and context of its usage, its translations into other languages, and its use in notable texts. The dictionary also includes essays on the special characteristics of particular languages--English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Russian, and Spanish.
Originally published in French, this one-of-a-kind reference work is now available in English for the first time, with new contributions from Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more.The result is an invaluable reference for students, scholars, and general readers interested in the multilingual lives of some of our most influential words and ideas.Covers close to 400 important philosophical, literary, and political terms that defy easy translation between languages and cultures Includes terms from more than a dozen languages Entries written by more than 150 distinguished thinkers Available in English for the first time, with new contributions by Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more Contains extensive cross-references and bibliographies An invaluable resource for students and scholars across the humanities
In Qumran Hebrew, Reymond examines the orthography, phonology, and morphology of the Dead Sea Scrolls. Short sections treat specific linguistic phenomena and present a synopsis and critique of previous research. Reymond’s approach emphasizes problems posed by scribal errors and argues that guttural letters had not all “weakened” but instead were “weak” in specific linguistic environments, texts, or dialects. Reymond illustrates that certain phonetic shifts (such as the shift of yodh > aleph and the opposite shift of aleph > yodh) occur in discernible linguistic contexts that suggest this was a real phonetic phenomenon.
Features:Summary and critique of previous research Discussion of the most recently published scrolls Examination of scribal errors, guttural letters, and phonetic shifts
The ideal replacement or complement to that tatty old copy of Brewer's Phrase and Fable most of us have about the house, A Word in Your Shell-Like is an entertaining look at both familiar and unfamiliar phrases by one of the key world authorities in English language reference. The articles also contain discussion of meaning, origin and usage.
Who was originally 'sold down the river'? Have you been told to 'Naff off'? Find out of whom it was said 'he couldn't chew gum and fart at the same time', who the 'catcher in the rye' was, and what it means to be 'caught between wind and water'. Few other word reference books are likely to increase your store of knowledge with such fun.
Scholarly yet nontechnical, The Making of English explains in simple terms the relationships between English and other tongues--Greek, Latin, German, Spanish, and French. Topics include the similarities and differences between English and German, characteristics of Old English, and the composition, derivation, and root-creation involved in the process of the making of words. The author also discusses changes in meaning that occur over time, and profiles some historical figures who were influential in shaping the English language.
He says bath, while she says bahth.
You say potayto. I say potahto
-wait a second, no one says potahto. No one's ever said potahto.
From reconstructing Shakespeare's accent to the rise and fall of Received Pronunciation, actor Ben Crystal and his linguist father David travel the world in search of the stories of spoken English.
Everyone has an accent, though many of us think we don't. We all have our likes and dislikes about the way other people speak, and everyone has something to say about 'correct' pronunciation. But how did all these accents come about, and why do people feel so strongly about them? Are regional accents dying out as English becomes a global language? And most importantly of all: what went wrong in Birmingham?
Witty, authoritative and jam-packed full of fascinating facts, You Say Potato is a celebration of the myriad ways in which the English language is spoken - and how our accents, in so many ways, speak louder than words.
Outline of Classical Chinese Grammar starts with a brief historical overview and a discussion of the relation between the writing system and the phonology. This is followed by an outline of overall principles of word order and sentence structure. The next sections deal with the main sentence types � nominal predicates, verbal predicates, and numberical expressions, which constitute a special type of quasiverbal predication. The final sections cover such topics as subordinate constitutents of sentences, nondeclarative sentence types, and complex sentences.
The pun is commonly dismissed as the lowest form of wit, and punsters are often unpopular for their obsessive wordplay. But such attitudes are relatively recent developments. In The Pun Also Rises, John Pollack-a former World Pun Champion and presidential speechwriter for Bill Clinton-explains why such wordplay is significant: It both revolutionized language and played a pivotal role in making the modern world possible. Skillfully weaving together stories and evidence from history, brain science, pop culture, literature, anthropology, and humor, The Pun Also Rises is an authoritative yet playful exploration of a practice that is common, in one form or another, to virtually every language on earth.
At once entertaining and educational, this engaging book answers fundamental questions: Just what is a pun, and why do people make them? How did punning impact the development of human language, and how did that drive creativity and progress? And why, after centuries of decline, does the pun still matter?
Watch a Video
The story of the world in the last five thousand years is above all the story of its languages. Some shared language is what binds any community together, and makes possible both the living of a common history and the telling of it.
Yet the history of the world’s great languages has rarely been examined. ‘Empires of the Word’ is the first to bring together the tales in all their glorious variety: the amazing innovations – in education, culture and diplomacy – devised by speakers in the Middle East; the uncanny resilience of Chinese throughout twenty centuries of invasions; the progress of Sanskrit from north India to Java and Japan; the struggle that gave birth to the languages of modern Europe; and the global spread of English.
Besides these epic achievements, language failures are equally fascinating: why did Germany get left behind? Why did Egyptian, which had survived foreign takeovers for three millennia, succumb to Mohammed’s Arabic? Why is Dutch unknown in modern Indonesia, given that the Netherlands had ruled the East Indies for as long as the British ruled India?
As this book engagingly reveals, the language history of the world shows eloquently the real characters of peoples; it also shows that the language of the future will, like the languages of the past, be full of surprises.
Acclaimed lexicographer Paul Dickson has compiled the first collection of new words and lexical curiosities originating on Pennsylvania Avenue. Organized chronologically, each entry contains the definition, etymology, and a brief essay placing the word or phrase in its cultural context. From Washington (tin can) and Jefferson (who alone gets credit for some one hundred coinages, including belittle and the expression holding the bag), to Lincoln (relocate) and Teddy Roosevelt (bully pulpit), to Ike (mulligan) and Obama (Snowmageddon), they collectively provide an illuminating tour of more than two centuries of our history.
?Bloviate ... lunatic fringe ... iffy ... military industrial complex ... Anglophobia ... kitchen cabinet ... public relations ... ottoman ... pedicure ... point well taken ... personal shopper ... normalcy
From the meatpacking plants that inspired Henry Ford’s first moving assembly line to the "domino theory" that led America into Vietnam to the "bicycle for the mind" that Steve Jobs envisioned as the Macintosh computer, analogies have played a dynamic role in shaping the world around us—and still do today.
Analogies are far more complex than their SAT stereotype and lie at the very core of human cognition and creativity. Once we become aware of this, we start seeing them everywhere—in ads, apps, political debates, legal arguments, logos, and euphemisms, to name just a few. At their very best, analogies inspire new ways of thinking, enable invention, and motivate people to action. Unfortunately, not every analogy that rings true is true. That’s why, at their worst, analogies can deceive, manipulate, or mislead us into disaster. The challenge? Spotting the difference before it’s too late.
Rich with engaging stories, surprising examples, and a practical method to evaluate the truth or effectiveness of any analogy, Shortcut will improve critical thinking, enhance creativity, and offer readers a fresh approach to resolving some of today’s most intractable challenges.
In The Story of English in 100 Words, an entertaining history of the world's most ubiquitous language, David Crystal draws on one hundred words that best illustrate the huge variety of sources, influences and events that have helped to shape our vernacular since the first definitively English word—‘roe'—was written down on the femur of a roe deer in the fifth century. Featuring ancient words (‘loaf'), cutting edge terms that relfect our world (‘twittersphere'), indispensible words that shape our tongue (‘and', ‘what'), fanciful words (‘fopdoodle') and even obscene expressions (the "c word"...), David Crystal takes readers on a tour of the winding byways of our language via the rude, the obscure and the downright surprising.
This book collects contributions from leading researchers in the area of natural language processing technology, describing their recent work and a range of new techniques and results. The book presents a state-of-the-art overview of current research in parsing tehcnologies with a focus on three important themes in the field today: dependency parsing, domain adaptation, and deep parsing.
This book is the fourth in a line of such collections, and its breadth over coverage should make it suitable both as an overview of the state of the field for graduate students, and as a reference for established researchers in Computational Linguistics, Artificial Intelligence, Computer Science, Language Engineering, Information Science, and Cognitive Science. It will also be of interest to designers, developers, and advanced users of nautral language processing systems, including applications such as spoken dialogue, text mining, multimodal human-computer interaction, and semantic web technology.
Based on both primary and secondary materials, the CASL Bangla grammar provides comprehensive coverage of the phonology, orthography, morphology, and syntax of Bangla. Plentiful examples of naturally-occurring sentences provide native orthography, Romanization, and morpheme-by-morpheme glossing along with free translations. Unlike many Romanizations of Bangla, our system eschews Sanskritic influence and instead reflects actual Bangla phonology. We also offer comparative information of use to linguists, highlighting features of Bangla shared with the South Asian sprachbund, such as light verb constructions, as well as those that differentiate Bangla from its Indo-Aryan relatives; for example, its unique NP structure.
Written in an accessible style from a theory-neutral perspective, this work will be of use to linguistic researchers, language scholars, and students of Bangla. A formal grammar focusing on the morphology is an available companion work.
The grammar is of interest not only to linguists working in African, Chadic and Afroasiatic linguistics, but also to general linguists, since it describes phenomena rarely seen in other languages of the world. The grammar is described in terms accessible to linguists working within various theoretical frameworks.