Translated and with an introduction and notes by Robin Buss. Includes explanatory footnotes, as well as suggestions for further reading of acclaimed literary criticisms and references.
"Raymond Mackenzie's elegant new translation of Émile Zola's Germinal captures the diction of the novel's colorful characters and the restrained voice of a naturalist narrator. David Baguley's introduction analyzes Zola’s personal background, his literary and scientific influences, and the historical circumstances of French workers in the 1860s as well as a spectrum of political acts and deeds in the 1880s when the novel was written. These features plus Zola’s notes on the town of Anzin that he studied prior to writing the novel, make this the edition of choice for course adoptions in history and literature." --Stephen Kern, Humanities Distinguished Professor, Department of History, Ohio State University
It was this volume that won the Prix Goncourt in 1919, affirming Proust as a major literary figure and dramatically increasing his fame. Here the narrator whose childhood was reflected in Swann’s Way moves further through childhood and into adolescence, as the author brilliantly examines themes of love and youth, in settings in Paris and by the sea in Normandy. The reader again encounters Swann, now married to his former mistress and largely fallen from high society, and meets for the first time several of Proust’s most memorable characters: the handsome, dashing Robert de Saint-Loup, who will become the narrator’s best friend; the enigmatic Albertine, leader of the “little band” of adolescent girls; the profoundly artistic Elstir, believed to be Proust’s composite of Whistler, Monet, and other leading painters; and, making his unforgettable entrance near the end of the volume, the intense, indelible Baron de Charlus.
Permeated by the “bloom of youth” and its resonances in memories of love and friendship, In the Shadow of Young Girls in Flower takes readers into the heart of Proust’s comic and poetic genius. As with Swann’s Way, Carter uses C. K. Scott Moncrieff’s beloved translation as the basis for this annotated and fully revised edition. Carter corrects long-standing errors in Scott Moncrieff’s otherwise superlative translation, bringing it closer than ever to the spirit and style of Proust’s original text—and reaching English readers in a way that the PlÃ©iade annotations cannot. Insightful and accessible, Carter’s edition of Marcel Proust’s masterwork will be the go-to text for generations of readers seeking to understand Proust’s remarkable bygone world.
This gripping, deeply thoughtful book considers future of civilization in the light of what we know about climate change and related threats. David Orr, an award-winning, internationally recognized leader in the field of sustainability and environmental education, pulls no punches: even with the Paris Agreement of 2015, Earth systems will not reach a new equilibrium for centuries. Earth is becoming a different planet—more threadbare and less biologically diverse, with more acidic oceans and a hotter, more capricious climate. Furthermore, technology will not solve complex problems of sustainability.
Yet we are not fated to destroy the Earth, Orr insists. He imagines sustainability as a quest and a transition built upon robust and durable democratic and economic institutions, as well as changes in heart and mindset. The transition, he writes, is beginning from the bottom up in communities and neighborhoods. He lays out specific principles and priorities to guide us toward enduring harmony between human and natural systems.
Rare Birds of North America provides unparalleled insights into vagrancy and avian migration, and will enrich the birding experience of anyone interested in finding and observing rare birds.
Covers 262 species of vagrant birds found in the United States and Canada
Features 275 stunning color plates that depict every species
Explains patterns of occurrence by region and season
Provides an invaluable overview of vagrancy patterns and migration
Includes detailed species accounts and cutting-edge identification tips
A moving document of decline, Rimbaud’s letters begin with the enthusiastic artistic pronouncements of a fifteen-year-old genius, and end with the bitter what-ifs of a man whose life has slipped disastrously away. But whether soapboxing on the essence of art, or struggling under the yoke of self-imposed exile in the desert of his later years, Rimbaud was incapable of writing an uninteresting sentence. As translator and editor Wyatt Mason makes clear in his engaging Introduction, the letters reveal a Rimbaud very different from our expectations. Rimbaud—presented by many biographers as a bohemian wild man—is unveiled as “diligent in his pursuit of his goals . . . wildly, soberly ambitious, in poetry, in everything.”
I Promise to Be Good: The Letters of Arthur Rimbaud is the second and final volume in Mason’s authoritative presentation of Rimbaud’s writings. Called by Edward Hirsch “the definitive translation for our time,” Mason’s first volume, Rimbaud Complete (Modern Library, 2002), brought Rimbaud’s poetry and prose into vivid focus. In I Promise to Be Good, Mason adds the missing epistolary pieces to our picture of Rimbaud. “These letters,” he writes, “are proofs in all their variety—of impudence and precocity, of tenderness and rage—for the existence of Arthur Rimbaud.” I Promise to Be Good allows English-language readers to see with new eyes one of the most extraordinary poets in history.
From the Hardcover edition.
At seven volumes, three thousand pages, and more than four hundred characters, as well as a towering reputation as a literary classic, Proust’s novel can seem daunting. But though begun a century ago, in 1909, it is in fact as engaging and relevant to our times as ever. Patrick Alexander is passionate about Proust’s genius and appeal—he calls the work “outrageously bawdy and extremely funny”—and in his guide he makes it more accessible to the general reader through detailed plot summaries, historical and cultural background, a guide to the fifty most important characters, maps, family trees, illustrations, and a brief biography of Proust. Essential for readers and book groups currently reading Proust and who want help keeping track of the huge cast and intricate plot, this Reader’s Guide is also a wonderful introduction for students and new readers and a memory-refresher for long-time fans.
"No one who has read [Greenblatt's] accounts of More, Tyndale, Wyatt, and others can fail to be moved, as well as enlightened, by an interpretive mode which is as humane and sympathetic as it is analytical. These portraits are poignantly, subtly, and minutely rendered in a beautifully lucid prose alive in every sentence to the ambivalences and complexities of its subjects."—Harry Berger Jr., University of California, Santa Cruz
While contemporary literary theory works hard to dismantle oppressive binaries, questions about the representation of an 'other' often lead back to a dizzying number of rigid identities. Through an examination of Henry Adams's and Henry James's attempts to write about American women, Van Oostrum tries to have it both ways, at once holding on to gendered cultural identity and at the same time challenging a stable personality.
Using the sentimental fiction written by women in the 1850s, James and Adams write about the 'new women' of the turn of the 20th century. Traversing multiple oceans, they increasingly entangle concepts of gender and nationality, 'othering' not only women but the culture of Europe and the South Seas as well. An analogous movement of a male translation of female American sentimental fiction intersected with national identities, the author argues, takes place in two Dutch novels of the late 19th century.
By looking through a Dutch lens at American literature, this book on possible gender crossings shows cultural identities always to be on the move. Crossing from the male author to the female subject on such an international landscape, the author tries to navigate a place for women within and beyond literature written by men.
Winner of the American Library in Paris Book Award, 2017
Les Misérables is among the most popular and enduring novels ever written. Like Inspector Javert’s dogged pursuit of Jean Valjean, its appeal has never waned, but only grown broader in its one-hundred-and-fifty-year life. Whether we encounter Victor Hugo’s story on the page, onstage, or on-screen, Les Misérables continues to captivate while also, perhaps unexpectedly, speaking to contemporary concerns. In The Novel of the Century, the acclaimed scholar and translator David Bellos tells us why.
This enchanting biography of a classic of world literature is written for “Les Mis” fanatics and novices alike. Casting decades of scholarship into accessible narrative form, Bellos brings to life the extraordinary story of how Victor Hugo managed to write his novel of the downtrodden despite a revolution, a coup d’état, and political exile; how he pulled off a pathbreaking deal to get it published; and how his approach to the “social question” would define his era’s moral imagination. More than an ode to Hugo’s masterpiece, The Novel of the Century also shows that what Les Misérables has to say about poverty, history, and revolution is full of meaning today.