Belonging in the immortal company of the great works of literature, Dante Alighieri’s poetic masterpiece, The Divine Comedy, is a moving human drama, an unforgettable visionary journey through the infinite torment of Hell, up the arduous slopes of Purgatory, and on to the glorious realm of Paradise—the sphere of universal harmony and eternal salvation.
Now, for the first time, John Ciardi’s brilliant and authoritative translations of Dante’s three soaring canticles—The Inferno, The Purgatorio, and The Paradiso—have been gathered together in a single volume. Crystallizing the power and beauty inherent in the great poet’s immortal conception of the aspiring soul, The Divine Comedy is a dazzling work of sublime truth and mystical intensity.
The first part of Dante’s Divine Comedy is many things: a moving human drama, a supreme expression of the Middle Ages, a glorification of the ways of God, and a magnificent protest against the ways in which men have thwarted the divine plan. One of the few literary works that has enjoyed a fame both immediate and enduring, The Inferno remains powerful after seven centuries. It confronts the most universal values—good and evil, free will and predestination—while remaining intensely personal and ferociously political, for it was born out of the anguish of a man who saw human life blighted by the injustice and corruption of his times.
Translated by John Ciardi
With an Introduction by Archibald T. MacAllister
and an Afterword by Edward M. Cifelli
Pretty women wonder where my secret lies.
I’m not cute or built to suit a fashion model’s size
But when I start to tell them,
They think I’m telling lies.
It’s in the reach of my arms,
The span of my hips,
The stride of my step,
The curl of my lips.
I’m a woman
Thus begins “Phenomenal Woman,” just one of the beloved poems collected here in Maya Angelou’s third book of verse. These poems are powerful, distinctive, and fresh—and, as always, full of the lifting rhythms of love and remembering. And Still I Rise is written from the heart, a celebration of life as only Maya Angelou has discovered it.
“It is true poetry she is writing,” M.F.K. Fisher has observed, “not just rhythm, the beat, rhymes. I find it very moving and at times beautiful. It has an innate purity about it, unquenchable dignity. . . . It is astounding, flabbergasting, to recognize it, in all the words I read every day and night . . . it gives me heart, to hear so clearly the caged bird singing and to understand her notes.”
The Odyssey is literature's grandest evocation of every man's journey through life. In the myths and legends that are retold here, renowned translator Robert Fagles has captured the energy and poetry of Homer's original in a bold, contemporary idiom and given us an edition of The Odyssey to read aloud, to savor, and to treasure for its sheer lyrical mastery. This is an edition to delight both the classicist and the general reader, and to captivate a new generation of Homer's students.
From the Hardcover edition.
These four poems, “Phenomenal Woman,” “Still I Rise,” “Weekend Glory,” and “Our Grandmothers,” are among the most remembered and acclaimed of Maya Angelou's poems. They celebrate women with a majesty that has inspired and touched the hearts of millions.
J.R.R. Tolkien completed his translation of Beowulf in 1926: he returned to it later to make hasty corrections, but seems never to have considered its publication. This edition includes an illuminating written commentary on the poem by the translator himself, drawn from a series of lectures he gave at Oxford in the 1930s.
His creative attention to detail in these lectures gives rise to a sense of the immediacy and clarity of his vision. It is as if Tolkien entered into the imagined past: standing beside Beowulf and his men shaking out their mail-shirts as they beach their ship on the coast of Denmark, listening to Beowulf’s rising anger at Unferth’s taunting, or looking up in amazement at Grendel’s terrible hand set under the roof of Heorot.
“Essential for students of the Old English poem—and the ideal gift for devotees of the One Ring.” —Kirkus
Throughout her illustrious career in letters, Maya Angelou gifted, healed, and inspired the world with her words. Now the beauty and spirit of those words live on in this new and complete collection of poetry that reflects and honors the writer’s remarkable life.
Every poetic phrase, every poignant verse can be found within the pages of this sure-to-be-treasured volume—from her reflections on African American life and hardship in the compilation Just Give Me a Cool Drink of Water ’fore I Diiie (“Though there’s one thing that I cry for / I believe enough to die for / That is every man’s responsibility to man”) to her revolutionary celebrations of womanhood in the poem “Still I Rise” (“Out of the huts of history’s shame / I rise / Up from a past that’s rooted in pain / I rise”) to her “On the Pulse of Morning” tribute at President William Jefferson Clinton’s inauguration (“Lift up your eyes upon / The day breaking for you. / Give birth again / To the dream.”).
Maya Angelou: The Complete Poetry also features her final long-form poems, including “A Brave and Startling Truth,” “Amazing Peace,” “His Day Is Done,” and the honest and endearing Mother:
“I feared if I let you go
You would leave me eternally.
You smiled at my fears, saying
I could not stay in your lap forever”
This collection also includes the never-before-published poem “Amazement Awaits,” commissioned for the 2008 Olympic Games:
“We are here at the portal of the world we had wished for
At the lintel of the world we most need.
We are here roaring and singing.
We prove that we can not only make peace, we can bring it with us.”
Timeless and prescient, this definitive compendium will warm the hearts of Maya Angelou’s most ardent admirers as it introduces new readers to the legendary poet, activist, and teacher—a phenomenal woman for the ages.
In this magical poetry collection, Nikita Gill unflinchingly explores the fire in every woman and the emotions that lie deep in one's soul. Featuring rewritten fairytale heroines, goddess wisdom, and verse that burns with magnificent beauty, this raw and powerful collection is an explosion of femininity, empowerment, and personal growth. In these words, readers will find the magnificent energy to spark resistance and revolution.
Mandelbaum’s astonishingly Dantean translation, which captures so much of the life of the original, renders whole for us the masterpiece of that genius whom our greatest poets have recognized as a central model for all poets.
This Everyman’s edition–containing in one volume all three cantos, Inferno, Purgatorio, and Paradiso–includes an introduction by Nobel Prize—winning poet Eugenio Montale, a chronology, notes, and a bibliography. Also included are forty-two drawings selected from Botticelli's marvelous late-fifteenth-century series of illustrations.
(Book Jacket Status: Jacketed)
The Fall of Arthur recounts in verse the last campaign of King Arthur, who, even as he stands at the threshold of Mirkwood, is summoned back to Britain by news of the treachery of Mordred. Already weakened in spirit by Guinevere’s infidelity with the now-exiled Lancelot, Arthur must rouse his knights to battle one last time against Mordred’s rebels and foreign mercenaries. Powerful, passionate, and filled with vivid imagery, this unfinished poem reveals Tolkien’s gift for storytelling at its brilliant best. Christopher Tolkien, editor, contributes three illuminating essays that explore the literary world of King Arthur, reveal the deeper meaning of the verses and the painstaking work his father applied to bring the poem to a finished form, and investigate the intriguing links between The Fall of Arthur and Tolkien’s Middle-earth.
“Compelling in pace, haunted by loss, it lives up to expectations.”—Daily Beast
“Erudite and beautiful.” – NPR.org
Upon their approach to Paradise, which as a pagan, no matter how worthy, the Latin poet cannot enter, Virgil relinquishes his role as guide to Beatrice. Dante's chaste beloved then accompanies him along the ascent, as they encounter the blessed and the holy, and Dante arrives at a vision of the heavenly paradise.
New York Times Book Review Notable Book Selection for 2000: "[Lombardo] has brought his laconic wit and love of the ribald. . . to his version of the Odyssey. His carefully honed syntax gives the narrative energy and a whirlwind pace. The lines, rhythmic and clipped, have the tautness and force of Odysseus' bow." --Chris Hedges, The New York Times Book Review
As a window on the world, Shahnameh belongs in the company of such literary masterpieces as Dante’s Divine Comedy, the plays of Shakespeare, the epics of Homer— classics whose reach and range bring whole cultures into view. In its pages are unforgettable moments of national triumph and failure, human courage and cruelty, blissful love and bitter grief.
In tracing the roots of Iran, Shahnameh initially draws on the depths of legend and then carries its story into historical times, when ancient Persia was swept into an expanding Islamic empire. Now Dick Davis, the greatest modern translator of Persian poetry, has revisited that poem, turning the finest stories of Ferdowsi’s original into an elegant combination of prose and verse. For the first time in English, in the most complete form possible, readers can experience Shahnameh in the same way that Iranian storytellers have lovingly conveyed it in Persian for the past thousand years.
This edition is a revised translation by D. C. H. Rieu of the translation done by his father, E. V. Rieu, in the first Penguin Classic to be published. Contains a preface by D. C. H. Rieu and an introduction by Peter Jones. Also includes a map, explanatory footnotes, a combined glossary and index, as well as suggestions for further reading of acclaimed criticisms and references.
From the Trade Paperback edition.
SONG OF BATTLE AND KINGS
Beowulf is one of the earliest extant poems in a modern European language, composed in England before the Norman Conquest. As a social document this great epic poem is invaluable—reflecting a feudal world of heroes and monsters, blood and victory, life and death. As a work of art, it is unique. Beowulf rings with beauty, power, and artistry that have kept it alive for a thousand years. The noble simplicity of Beowulf's anonymous Anglo-Saxon singer is recaptured in this vivid translation by Burton Raffel.
Translated and with an Introduction by Burton Raffel
and an Afterword by Roberta Frank
Anne Sexton breathes new life into sixteen age-old Brothers Grimm fairy tales, reimagining them as poems infused with contemporary references, feminist ideals, and morbid humor. Grounded by nods to the ordinary—a witch’s blood “began to boil up/like Coca-Cola” and Snow White’s bodice is “as tight as an Ace bandage”—Sexton brings the stories out of the realm of the fantastical and into the everyday world. Stripping away their magical sheen, she exposes the flawed notions of family, gender, and morality within the stories that continue to pervade our collective psyche.
Sexton is especially critical of what follows these tales’ happily-ever-after endings, noting that Cinderella never has to face the mundane struggles of marriage and growing old, such as “diapers and dust,” “telling the same story twice,” or “getting a middle-aged spread,” and that after being awakened Sleeping Beauty would likely be plagued by insomnia, taking “knock-out drops” behind the prince’s back. Deconstructed into vivid, visceral, and often highly amusing poems, these fairy tales reflect themes that have long fascinated Sexton—the claustrophobic anxiety of domestic life, the limited role of women in society, and a psychological strife more dangerous than any wicked witch or poisoned apple.
Composed around 730 B.C., Homer’s Iliad recounts the events of a few momentous weeks in the protracted ten-year war between the invading Achaeans, or Greeks, and the Trojans in their besieged city of Ilion. From the explosive confrontation between Achilles, the greatest warrior at Troy, and Agamemnon, the inept leader of the Greeks, through to its tragic conclusion, The Iliad explores the abiding, blighting facts of war.
Soldier and civilian, victor and vanquished, hero and coward, men, women, young, old—The Iliad evokes in poignant, searing detail the fate of every life ravaged by the Trojan War. And, as told by Homer, this ancient tale of a particular Bronze Age conflict becomes a sublime and sweeping evocation of the destruction of war throughout the ages.
Carved close to the original Greek, acclaimed classicist Caroline Alexander’s new translation is swift and lean, with the driving cadence of its source—a translation epic in scale and yet devastating in its precision and power.
For Anne Sexton, writing served as both a means of expressing the inner turmoil she experienced for most of her life and as a therapeutic force through which she exorcised her demons. Some of the richest poetic descriptions of depression, anxiety, and desperate hope can be found within Sexton’s work. The Complete Poems, which includes the eight collections published during her life, two posthumously published books, and other poems collected after her death, brings together her remarkable body of work with all of its range of emotion.
With her first collection, the haunting To Bedlam and Part Way Back, Sexton stunned critics with her frank treatment of subjects like masturbation, incest, and abortion, blazing a trail for representations of the body, particularly the female body, in poetry. She documented four years of mental illness in her moving Pulitzer Prize–winning collection Live or Die, and reimagined classic fairy tales as macabre and sardonic poems in Transformations. The Awful Rowing Toward God, the last book finished in her lifetime, is an earnest and affecting meditation on the existence of God. As a whole, The Complete Poems reveals a brilliant yet tormented poet who bared her deepest urges, fears, and desires in order to create extraordinarily striking and enduring art.
With her signature eloquence and heartfelt appreciation, renowned poet and national treasure Maya Angelou celebrates the first woman we ever knew: Mother. “You were always the heart of happiness to me,” she acknowledges in this loving tribute, “Bringing nougats of glee / Sweets of open laughter.”
From the beginnings of this profound relationship through teenage rebellion and, finally, to adulthood, where we stand to inherit timeless maternal wisdom, Angelou praises the patience, knowledge, and compassion of this remarkable parent.
In these pages you will find all of Milton’s verse, from masterpieces such as Paradise Lost–widely viewed as the finest epic poem in the English language–to shorter works such as the Nativity Ode, Lycidas,, A Masque and Samson Agonistes. Milton’s non-English language sonnets, verses, and elegies are accompanied by fresh translations by Gordon Braden. Among the newly edited and authoritatively annotated prose selections are letters, pamphlets, political tracts, essays such as Of Education and Areopagitica, and a generous portion of his heretical Christian Doctrine. These works reveal Milton’s passionate advocacy of controversial positions during the English Civil War and the Commonwealth and Restoration periods.
With his deep learning and the sensual immediacy of his language, Milton creates for us a unique bridge to the cultures of classical antiquity and medieval and Renaissance Christianity. With this in mind, the editors give careful attention to preserving the vibrant energy of Milton’s verse and prose, while making the relatively unfamiliar aspects of his writing accessible to modern readers. Notes identify the old meanings and roots of English words, illuminate historical contexts–including classical and biblical allusions–and offer concise accounts of the author’s philosophical and political assumptions. This edition is a consummate work of modern literary scholarship.
Mary Oliver’s Dog Songs is a celebration of the special bond between human and dog, as understood through the poet’s relationships to the canines that have accompanied her daily walks, warmed her home, and inspired her work. Oliver’s poems begin in the small everyday moments familiar to all dog lovers, but through her extraordinary vision, these observations become higher meditations on the world and our place in it.
Dog Songs includes visits with old friends, like Oliver’s beloved Percy, and introduces still others in poems of love and laughter, heartbreak and grief. Throughout, the many dogs of Oliver’s life merge as fellow travelers and as guides, uniquely able to open our eyes to the lessons of the moment and the joys of nature and connection.
In A Thousand Mornings, Mary Oliver returns to the imagery that has come to define her life’s work, transporting us to the marshland and coastline of her beloved home, Provincetown, Massachusetts. Whether studying the leaves of a tree or mourning her treasured dog Percy, Oliver is open to the teachings contained in the smallest of moments and explores with startling clarity, humor, and kindness the mysteries of our daily experience.
Mary Oliver's latest book, Upstream, will be published in October 2016 by Penguin Press
From the Trade Paperback edition.
One of Oprah Magazine's "Ten Best Books of 2017"
"This singular poetry collection is a dynamic meditation on the experience of, and societal narratives surrounding, contemporary black womanhood. . . . These exquisite poems defy categorization." —The New YorkerThe only thing more beautiful than Beyoncé is God, and God is a black woman sipping rosé and drawing a lavender bath, texting her mom, belly-laughing in the therapist’s office, feeling unloved, being on display, daring to survive. Morgan Parker stands at the intersections of vulnerability and performance, of desire and disgust, of tragedy and excellence. Unrelentingly feminist, tender, ruthless, and sequined, these poems are an altar to the complexities of black American womanhood in an age of non-indictments and deja vu, and a time of wars over bodies and power. These poems celebrate and mourn. They are a chorus chanting: You’re gonna give us the love we need.
In Stephen Mitchell’s Iliad, the epic story resounds again across 2,700 years, as if the lifeblood of its heroes Achilles and Patroclus, Hector and Priam flows in every word. And we are there with them, amid the horror and ecstasy of war, carried along by a poetry that lifts even the most devastating human events into the realm of the beautiful.
Mitchell’s Iliad is the first translation based on the work of the preeminent Homeric scholar Martin L. West, whose edition of the original Greek identifies many passages that were added after the Iliad was first written down, to the detriment of the music and the story. Omitting these hundreds of interpolated lines restores a dramatically sharper, leaner text. In addition, Mitchell’s illuminating introduction opens the epic still further to our understanding and appreciation.
Now, thanks to Stephen Mitchell’s scholarship and the power of his language, the Iliad’s ancient story comes to moving, vivid new life.
Akhilleus' anger, doomed and ruinous,
that caused the Akhaians loss on bitter loss
and crowded brave souls into the undergloom,
leaving so many dead men-carrion
for dogs and birds; and the will of Zeus was done.
Since it was first published more than twenty-five years ago, Robert Fitzgerald's prizewinning translation of Homer's battle epic has become a classic in its own right: a standard against which all other versions of The Iliad are compared. Fitzgerald's work is accessible, ironic, faithful, written in a swift vernacular blank verse that "makes Homer live as never before" (Library Journal).
This edition includes a new foreword by Andrew Ford.
A luminous, seductive new collection from the "fearless" (The New York Times) Pulitzer Prize–winning poet
Louise Glück is one of the finest American poets at work today. Her Poems 1962–2012 was hailed as "a major event in this country's literature" in the pages of The New York Times. Every new collection is at once a deepening and a revelation. Faithful and Virtuous Night is no exception.
You enter the world of this spellbinding book through one of its many dreamlike portals, and each time you enter it's the same place but it has been arranged differently. You were a woman. You were a man. This is a story of adventure, an encounter with the unknown, a knight's undaunted journey into the kingdom of death; this is a story of the world you've always known, that first primer where "on page three a dog appeared, on page five a ball" and every familiar facet has been made to shimmer like the contours of a dream, "the dog float[ing] into the sky to join the ball." Faithful and Virtuous Night tells a single story but the parts are mutable, the great sweep of its narrative mysterious and fateful, heartbreaking and charged with wonder.
Now in a riveting new verse translation, Jason and the Argonauts (also known as the Argonautica) is the only surviving full account of Jason’s voyage on the Argo in quest of the Golden Fleece aided by the sorceress princess Medea. Written in the third century B.C., this epic story of one of the most beloved heroes of Greek mythology, with its combination of the fantastical and the real, its engagement with traditions of science, astronomy and medicine, winged heroes, and a magical vessel that speaks, is truly without parallel in classical or contemporary Greek literature and is now available in an accessible and engaging translation.
For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
From the Trade Paperback edition.
This is the definitive edition of the work of one of America's greatest poets, increasingly recognized as one of the greatest English-language poets of the twentieth century, loved by readers and poets alike. Bishop's poems combine humor and sadness, pain and acceptance, and observe nature and lives in perfect miniaturist close-up. The themes central to her poetry are geography and landscape—from New England, where she grew up, to Brazil and Florida, where she later lived—human connection with the natural world, questions of knowledge and perception, and the ability or inability of form to control chaos.
This new edition offers readers the opportunity to take in, entire, one of the great careers in twentiethcentury poetry.
The first great adventure story in the Western canon, The Odyssey is a poem about violence and the aftermath of war; about wealth, poverty, and power; about marriage and family; about travelers, hospitality, and the yearning for home.
In this fresh, authoritative version—the first English translation of The Odyssey by a woman—this stirring tale of shipwrecks, monsters, and magic comes alive in an entirely new way. Written in iambic pentameter verse and a vivid, contemporary idiom, this engrossing translation matches the number of lines in the Greek original, thus striding at Homer’s sprightly pace and singing with a voice that echoes Homer’s music.
Wilson’s Odyssey captures the beauty and enchantment of this ancient poem as well as the suspense and drama of its narrative. Its characters are unforgettable, from the cunning goddess Athena, whose interventions guide and protect the hero, to the awkward teenage son, Telemachus, who struggles to achieve adulthood and find his father; from the cautious, clever, and miserable Penelope, who somehow keeps clamoring suitors at bay during her husband’s long absence, to the “complicated” hero himself, a man of many disguises, many tricks, and many moods, who emerges in this translation as a more fully rounded human being than ever before.
A fascinating introduction provides an informative overview of the Bronze Age milieu that produced the epic, the major themes of the poem, the controversies about its origins, and the unparalleled scope of its impact and influence. Maps drawn especially for this volume, a pronunciation glossary, and extensive notes and summaries of each book make this an Odyssey that will be treasured by a new generation of scholars, students, and general readers alike.
Winner, 2018 Kingsley Tufts Poetry Award
Winner, 2018 BCALA Best Poetry Award
Finalist, Neustadt International Prize for Literature
Winner, 2017 Los Angeles Times Book Prize
Winner, Abel Meeropol Award for Social Justice
Finalist, 2018 Pulitzer Prize for Poetry
One of the most magnetic and esteemed poets in today’s literary landscape, Patricia Smith fearlessly confronts the tyranny against the black male body and the tenacious grief of mothers in her compelling new collection, Incendiary Art. She writes an exhaustive lament for mothers of the "dark magicians," and revisits the devastating murder of Emmett Till. These dynamic sequences serve as a backdrop for present-day racial calamities and calls for resistance. Smith embraces elaborate and eloquent language— "her gorgeous fallen son a horrid hidden / rot. Her tiny hand starts crushing roses—one by one / by one she wrecks the casket’s spray. It’s how she / mourns—a mother, still, despite the roar of thorns"— as she sharpens her unerring focus on incidents of national mayhem and mourning. Smith envisions, reenvisions, and ultimately reinvents the role of witness with an incendiary fusion of forms, including prose poems, ghazals, sestinas, and sonnets. With poems impossible to turn away from, one of America’s most electrifying writers reveals what is frightening, and what is revelatory, about history.
And then, excuse from pain;
And then, those little anodynes
That deaden suffering;
And then, to go to sleep;
And then, if it should be
The will of its Inquisitor,
The liberty to die.
Generally considered among the greatest American poets, Emily Dickinson has been read, studied, and admired by generations of literature students and poetry lovers. This modestly priced edition presents over 100 of her best-known and most-loved poems, reprinted from authoritative early editions. Unflinchingly honest, psychologically penetrating, and technically adventurous, the poems include such favorites as "The Chariot," "I taste a liquor never brewed," "The Snake," "I'm nobody, who are you?" "A Book," "There's a certain slant of light," "Hope," and many more.