Братья: Самый старший, самый тихий, самый настоящий, самый далекий, самый любимый, самый быстрый и я

ООО «ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «САМОКАТ»
Free sample

Семь братьев  - это почти как  в  сказке. Самый младший часто оказывается самым умным и удачливым. Барт Муйарт (род. в 1964 году), когда вырос, стал одним из самых известных и издаваемых фламандских писателей. Чаще всего его книги издатели адресуют детям и подросткам, но сам автор считает, что пишет без оглядки на возраст - для всех. «Братья» - одна из таких книг. Каждый день детства под пером автора превращается в сокровище - будь то постройка дома из песка, или визит настоящего короля, или поездка всемером на заднем сиденье автомобиля, или рождественское утро. 
Read more

About the author

 Началом своей творческой биографии Барт Муйарт считает 1978 год, когда он впервые прочел на радио свое стихотворение. С тех пор он выпустил более 40 произведений, стал сам испол-нять их со сцены, получил десяток премий в Бельгии, Нидерландах и других странах, и был переведен на 21 язык. Вернее, теперь на 22: «Братья» - первая книга Муйарта на русском.

Барт Муйарт родился в Брюгге, он был самым младшим из семерых братьев. Он окончил Высшую художественную школу в Генте, а затем изучал нидерландский и немецкий языки и историю в Брюсселе. С 1995 Барт был редактором журнала для детей. А потом решился полностью посвятить себя только профессиональному писательству. 

Критика называет его произведения поэтичными, кинематографичными, эмоциональными. Его книги завоевали множество наград на родине и за рубежом, и были переведены более чем на 20 языков. Барт Муйарт пишет не только прозу и стихи, но и пьесы, сценарии и лирические песни, и нередко сам выходит на сцену, в том числе вместе в роли рассказчика в своей трилогии о жизни, которую он создал вместе с Нидерландским ансамблем духовых инструментов. 

В 2016 году почетным гостем Франкфуртской книжной ярмарки были Нидерланды и Фландрия, и Нидерландский и Фламандский литературные фонды выбрали Барта Муйарта представлять голландскоязычную литературу на самом главном книжном форуме мира.

Read more
Loading...

Additional Information

Publisher
ООО «ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «САМОКАТ»
Read more
Published on
May 5, 2017
Read more
Pages
1600
Read more
ISBN
9785917596082
Read more
Language
Russian
Read more
Genres
Juvenile Fiction / Family / General
Read more
Content Protection
This content is DRM protected.
Read more
Read Aloud
Available on Android devices
Read more

Reading information

Smartphones and Tablets

Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.

Laptops and Computers

You can read books purchased on Google Play using your computer's web browser.

eReaders and other devices

To read on e-ink devices like the Sony eReader or Barnes & Noble Nook, you'll need to download a file and transfer it to your device. Please follow the detailed Help center instructions to transfer the files to supported eReaders.
«Вокруг света в восемьдесят дней» – один из лучших романов Жюля Верна. Увлекательная история Филеаса Фогга, его неунывающего слуги Паспарту и их потрясающего воображение кругосветного путешествия, полного опасных приключений, знакома нам с детства – по многочисленным фильмам и мультфильмам. Но насколько они отличаются от произведения самого Жюля Верна? Читателям предстоит понять это, открыв для себя эту великолепную книгу.

Роман французского писателя обрёл в этом издании новую жизнь благодаря великолепным иллюстрациям австралийского художника Роберта Ингпена. Он получил всемирную известность как автор и иллюстратор более сотни различных книг. В 1986 году Р. Ингпен был удостоен Международной премии имени Х. К. Андерсена за вклад в детскую литературу. В последнее время Р. Ингпен проиллюстрировал такие произведения классической литературы, как «Остров Сокровищ», «Книга джунглей», «Алиса в Стране чудес», «Приключения Тома Сойера», «Питер Пэн и Венди», «Удивительный волшебник из Страны Оз».
Бленде тринадцать лет, Эрику — десять, Тура — мама — воспитывает их одна. Отец, когда дети были еще маленькими, решил отправиться в Америку попытать счастья и обещал забрать семью туда, но вестей от него они больше не получали. Жив ли он, помнит ли он их? Бленда да на это надеется и пишет ему письма (которые некуда отправить). Тура же решает попробовать быть счастливой дома и дать детям то, чего они лишились, и поэтому однажды они переезжают жить на маленький остров, к смотрителю маяка. Смогут ли дети найти с ним общий язык? Как примет детей этот человек? Жизнь семьи изменилась, но смогут ли измениться они сами, чтобы жить по новым правилам? "Жаль, что у меня нет твоего адреса в Америке, папа, тогда бы я писала тебе письма, которые ты бы действительно смог читать. А эти письма мне остается только хранить в шкатулке с ракушками на крышке, которую ты мне подарил, когда я была маленькая. Здесь они будут лежать, пока ты не вернешься, а когда вернешься, прочтешь их все. Твоя Звездочка"
©2018 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersArtistsAbout Google|Location: United StatesLanguage: English (United States)
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.