是非男女(本土跨性别阅读手册-香港版, 简体中文): Gossip Boys and Girls (Domestic Transgender Reading Manual - Hong Kong Version, Simplified Chinese)

跨性別資源中心 Transgender Resource Center
5

跨性别人士的性别身份,与及其性倾向的挣扎与含糊,都会很容易挑动一般被认定 为社会主流价值观人士的大脑神经,要由他们来定个是非对错,或是罪与不罪!一 个人是男是女,竟然会引来是是非非、流言蜚语,或多或少是社会对此群体的不认 识与不理解,然而当局者又有多少能够理解及认同到自身的处境呢?
Read more
Collapse

About the author

Joanne出生于香港,原生性别为男,经历了四十多年的身份挣扎,终于在2009年在港进行了性别转换手术,正式将所有身份证明文件更改为女性,但仍坚持自己的跨性别身份及爱女性的性倾向,努力于跨性别群体内做支援工作,亦经常与政府及医疗机关处理及讨论关于跨性人士之支援方案。


2006年起,一直积极参与香港各大学院于性别课题之分享,至今已举办及参与过百场的讲座及工作坊。又于电台、电视台、杂志等媒体接受访问,将积极正面之跨性别与及同志基督徒身份呈现于公众面前。


2008年成立跨性别资源中心并任主席至今,致力于香港推动跨性别运动,以教育为基楚出发,为社会人士及跨性别社群提供资讯及资源,帮助社会加深认识跨性别议题,及让跨性别人士得到应有之协助及权益。组织未来之发展将以联系同志及基督宗教,着力于跨性别、跨性爱、酷儿运动、酷儿神学方面之发展。

Read more
Collapse
4.0
5 total
Loading...

Additional Information

Publisher
跨性別資源中心 Transgender Resource Center
Read more
Collapse
Published on
Feb 11, 2012
Read more
Collapse
Pages
36
Read more
Collapse
Read more
Collapse
Best For
Read more
Collapse
Language
Chinese
Read more
Collapse
Genres
Religion / Sexuality & Gender Studies
Social Science / Gender Studies
Social Science / General
Read more
Collapse
Content Protection
This content is DRM protected.
Read more
Collapse

Reading information

Smartphones and Tablets

Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.

Laptops and Computers

You can read books purchased on Google Play using your computer's web browser.

eReaders and other devices

To read on e-ink devices like the Sony eReader or Barnes & Noble Nook, you'll need to download a file and transfer it to your device. Please follow the detailed Help center instructions to transfer the files to supported eReaders.
本書是首部關於中國的拉拉(女同性戀、雙性戀及跨性別)社群與政治的民族志研究。在多年深度訪談的基礎上,本書集中討論上海的拉拉們如何在一個否定女性性自主權的文化中自處,以及在同性慾望與強調家庭和諧及強迫婚姻之間掙扎。作者解讀了包括「華人寬容傳統」在內的中式恐同話語,揭示異性戀正統主義如何將其要求強加於同志主體之上。作者將「公共正確政治」視為一種新的同志實踐,在中國式管控下,建立同志的生存策略和自我認同。
  本書結合了作者自身的酷兒經歷和堅實的研究成果,詳盡刻劃當今中國都市的女同志社群與政治的現狀,為關於同性關係、恐同、出櫃政治及性管治的全球探討和辯論作出了寶貴貢獻。

金曄路,香港浸會大學人文及創作系助理教授;《月亮的騷動——她她的初戀故事:我們的自述》(2001)編者和插圖作者,該書匯集了二十六位香港、澳門及海外女性的同性初戀自述。

廖愛晚,自由譯者,廈門大學人類學碩士,從2008年起參與中國同志運動及性別研究翻譯工作,發表譯文逾三十萬字。

「《上海拉拉》不只是對有着拉拉認同的中國女性的民族誌觀察,更分析了導致性正統主義的社會力量,並紀錄擁有同性情慾的女性如何在公共和私人領域裏跟這些力量周旋。作者的論述充滿洞見,並且揭示了當代中國社會性正統化的貽害。」
——梁學思,《潛流:酷兒文化與後殖民香港》(Undercurrents: Queer Culture and Postcolonial Hong Kong) 作者

「本書交織着作者自身的酷兒紀事和來自二十五位拉拉的豐富民族誌資料,不但呈現了中國都市女同志社群及政治的最新面貌,也對關於同性關係、出櫃政治和恐同本質的國際議題作出了貢獻。」
——江紹祺,香港大學
©2018 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersArtistsAbout Google|Location: United StatesLanguage: English (United States)
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.