Michael and Christy attended prom, graduated high school, and Michael leads the USATF tryouts. With Oxford University on the horizon, his future looks bright, and he believes life has returned to normal after Christy’s rescue. He couldn’t be more wrong.
Christy has been free from a life of slavery for more than a year and has made remarkable progress due in no small part to the love he found with Michael. But the recent prosecution of a past abuser has shattered the life he so painstakingly built out of nothing but a mountain of horror. He now faces the daunting task of building a new life—yet again.
Twelve-year-old Thimi has been missing since Christy left Greece and, unbeknownst to everyone, has hidden out in a vacant mansion in Glyfada. Learning of Christy’s survival is the only thing that brings him out of hiding. People, open spaces, even the most common of sounds frighten him beyond reason. A mere ghost of a boy, Thimi arrives in the US with no knowledge of the outside world—the only constant in his life a purple marble.
Lost, shattered, and afraid, only hope gives them the strength and courage they need to begin anew.
Declan and Isidore meet at the beginning of their senior year at a private academy in the United States. Declan is immediately smitten with Isidore and becomes his knight in shining armor. Isidore wants to keep what is left of his sanity and needs Declan’s love to do it. One is beaten, one is drugged, one is nearly raped, one has been raped. They are harassed by professors and police, and have fights at school, but none of it compares to running for their lives. When the headmaster’s popular son attempts suicide and someone tries to assassinate Declan’s mother, they are thrown headlong into chaos, betrayal, conspiracy, allegations of sexual coercion, even murder. And one of them carries a secret that may get them killed.
Now a major motion picture: Love, Simon, starring Nick Robinson and Katherine Langford! This edition includes new Simon and Blue emails, a behind-the-scenes scrapbook from the Love, Simon movie set, and Becky Albertalli in conversation with fellow authors Adam Silvera and Angie Thomas.
William C. Morris Award Winner: Best Young Adult Debut of the Year * National Book Award Longlist
"A remarkable gift of a novel."—Andrew Smith, author of Grasshopper Jungle
"I am so in love with this book."—Nina LaCour, author of Hold Still
"Feels timelessly, effortlessly now."—Tim Federle, author of Better Nate Than Ever
"The best kind of love story."—Alex Sanchez, Lambda Award-winning author of Rainbow Boys and Boyfriends with Girlfriends
Sixteen-year-old and not-so-openly gay Simon Spier prefers to save his drama for the school musical. But when an email falls into the wrong hands, his secret is at risk of being thrust into the spotlight. Now change-averse Simon has to find a way to step out of his comfort zone before he's pushed out—without alienating his friends, compromising himself, or fumbling a shot at happiness with the most confusing, adorable guy he's never met.
Incredibly funny and poignant, this twenty-first-century coming-of-age, coming out story—wrapped in a geek romance—is a knockout of a debut novel by Becky Albertalli.
And don't miss Becky Albertalli's The Upside of Unrequited or Leah on the Offbeat!
Caleb Deering is the captain of the swim team and the hottest senior in school. He comes from a loving home with a kind father and a caring, but strict mother who is battling breast cancer. Nico Caro is small and beautiful, and has a father who rules with an iron fist—literally.
One morning Caleb forgets himself, and he pecks Nico on the lips at school. A teacher sees them and tattles to the headmaster. The accidental outing at school might be the least of their problems, because the ball set in motion by the school’s calls to their parents could get Nico killed. In the face of that very real danger, Caleb knows he has only one mission in life: to keep Nico safe.
Fifteen-year-old Jeff wakes up on New Year’s Day to find himself in the hospital—specifically, in the psychiatric ward. Despite the bandages on his wrists, he’s positive this is all some huge mistake. Jeff is perfectly fine, perfectly normal; not like the other kids in the hospital with him.
But over the course of the next forty-five days, Jeff begins to understand why he ended up here—and realizes he has more in common with the other kids than he thought.
“With a sprinkling of dark humor and a full measure of humanness, Suicide Notes is quirky, surprising, and a riveting read.” —Ellen Hopkins, author of The You I’ve Never Known and Love Lies Beneath
“Like the very best teen novels, Suicide Notes is both classic and edgy, timeless and provocative.” —Brent Hartinger, author of Geography Club
“Makes a powerful emotional impact.” —Publishers Weekly (starred review)
“Jeff’s wit and self-discovery are refreshing, poignant, and, at times, laugh-out-loud funny.” —School Library Journal
"Absolutely riveting!" —Jason Reynolds
"Stunning." —John Green
"This story is necessary. This story is important." —Kirkus (starred review)
"Heartbreakingly topical." —Publishers Weekly (starred review)
"A marvel of verisimilitude." —Booklist (starred review)
"A powerful, in-your-face novel." —Horn Book (starred review)
Sixteen-year-old Starr Carter moves between two worlds: the poor neighborhood where she lives and the fancy suburban prep school she attends. The uneasy balance between these worlds is shattered when Starr witnesses the fatal shooting of her childhood best friend Khalil at the hands of a police officer. Khalil was unarmed.
Soon afterward, his death is a national headline. Some are calling him a thug, maybe even a drug dealer and a gangbanger. Protesters are taking to the streets in Khalil’s name. Some cops and the local drug lord try to intimidate Starr and her family. What everyone wants to know is: what really went down that night? And the only person alive who can answer that is Starr.
But what Starr does—or does not—say could upend her community. It could also endanger her life.
And don't miss On the Come Up, Angie Thomas's powerful follow-up to The Hate U Give.
Michael et Christy sont allés au bal, ils ont obtenu leur diplôme, et Michael a remporté les épreuves de sélection de l’USATF. Avec l’Université d’Oxford qui se profile à l’horizon, son avenir est prometteur et il croit que la vie a repris son cours normal après le sauvetage de Christy d’un de ses agresseurs du passé – il ne pourrait pas avoir plus tort.
Christy a été libéré d’une vie d’esclavage depuis un an et a fait de remarquables progrès, en grande partie grâce à l’amour qu’il a trouvé auprès de Michael. Mais le récent procès d’un de ses bourreaux a brisé la vie qu’il a si laborieusement construite à partir de rien, à part une incommensurable suite d’horreurs. Il doit maintenant faire face à la lourde tâche de se reconstruire une nouvelle fois.
Thimi, âgé de douze ans, a disparu depuis que Christy a quitté la Grèce et, à l’insu de tous, il s’est réfugié dans un manoir vide de Glyfada. C’est seulement en apprenant la survie de Christy qu’il sort de sa cachette. Les gens, les espaces ouverts, même le plus anodin des bruits lui font peur au-delà de toute raison. À peine plus vivant qu’un fantôme, Thimi arrive aux États-Unis sans aucune connaissance du monde extérieur – la seule constante dans sa vie se réduisant à une bille en marbre violet.
Perdus, brisés et apeurés, seul l’espoir leur donnera la force et le courage dont ils ont besoin pour recommencer leurs vies.
"Matthew, also called Levi, apostle and aforetimes publican, composed a gospel of Christ at first published in Judea in Hebrew for the sake of those of the circumcision who believed, but this was afterwards translated into Greek, though by what author is uncertain." Jerome,Illustrious Men Chapter 3.
The primary source for Matthew should be a Hebrew text rather than the typical Greek text. If you don’t find the Hebrew primary source compelling, that’s fine. Read it from the Greek. Both teach the same Christ. If you like the idea of the Hebrew text and want to see how a traditional translation would have been different, you can compare the footnotes in your favorite translation to this translation to get a sense of whether or not your favorite translators would have dealt with the text differently given this Hebrew source instead of the Greek.