Apabila Anda menemukan e-book/buku digital Kumpulan Cerpen Partita No. 3 di luar Google Play/Google Books, sudah dapat dipastikan e-book/buku digital tersebut disebarluaskan secara ilegal tanpa sepengetahuan/ tanpa izin dari penulis/penerjemah/penerbit buku ini. Silakan cek buku-buku yang resmi freedownload dan yang sudah menjadi public domain dari penulis buku ini di link: https://play.google.com/store/books/author?id=Cecep+Hari
Cecep Hari (Cecep Syamsul Hari) is an Indonesian poet and writer. He was a writer-in-residence in South Korea (Korea Literature Translation Institute), Malaysia (Rimbun Dahan Arts Residency), Hungary (Magyar Forditohaz/Hungarian Translators House), Czech (The Indonesian Embassy in Prague), Australia (Bundanon Arts Residency and University Technology of Sydney), and a guest poet in China (Xian-xi Writers Association). He is the founder of CSH Poetry Award. Official website: http://www.cecephari.com
ABOUT THE TRANSLATORS
Harry Aveling (born 1942 in Sydney) is an Australian scholar and translator. He received the degrees of Doctor of Philosophy in Malay Studies from the National University of Singapore and Doctor of Creative Arts from the University of Technology, Sydney. He specialises in Indonesian and Malaysian literature, and Translation Studies.
Dr. Phil. Dewi Candraningrum is a published author and translator. Lecturer of Universitas Muhammadiyah Surakarta. Editorial Board of IJIS (International Journal of Indonesian Studies) Monash University. Chief Editor Jurnal Perempuan & Indonesian Feminist Journal. She is a part-time painter as well.
Euphrosyne is an English edition of the Indonesian poetry book Efrosina, which is widely known to Indonesian enthusiastic poetry readers.
"One of the most recurrent themes of this section of the whole collection is the development of the idea of ‘spring’ and countless variations of the way ‘Spring’ gives way to the other seasons. Here in Prague the poet reflects upon his visit to the memorial: ‘Jan Zajíc and Jan Palach Spring’. So Spring has many meanings for this poet in his first experiences of a European spring: some of which are bitter sweet, as he stands in front of the memorial to the 1968 Prague spring revolt and describes the scene more than forty years on: ‘No More Prague to be Depended’. Time has moved on....
But the core and the undoubted strong point of the whole collection is the section of poems from Hungary. In many ways he demonstrates how so many of the features of his earlier poems in Efrosina (English edition: Euphrosyne) -- written without any direct experiences in Central Europe but replete with European mythological and historical references, and with playful references to characters including musicians with European names eg Liszt, Mozart, Tchaikovsky -- are now even further developed through his experiences of actually sojourning in Central Europe.
But perhaps one of the finest poems in the collection is the poem, ‘Wind Dance’, which continues the musical allusions from the earlier poem addressing the musical heroes. No other Indonesian contemporary poet has pioneered so forcefully the thematic use of European classical music as a subject and theme in Indonesian poetry. Most other poets have stopped short of giving a central place to classical music in the European tradition. Most have looked to other aspects of the European intellectual or physical and historical landscape. But in ‘Wind Dance’ Cecep takes a composition by Liszt, ‘Wind Dance’ and makes it centre and core of the development of the poem.
There are poems in the collection that expand the classical Greek mythological references that we first saw in the Efrosina collection. For example, In the current collection, the poems ‘Hades’ and , ‘János Wine’. These poems are also infused at times with allusions to the actual contemporary Hungarian street scenes, as myth and counter-myth are posed and reset in down-town Budapest. The section concludes with the dazzle of the allusions to the rhapsody, one of Lizst’s key compositions, ‘Hungarian Rhapsody’, with the contrast of unremittingly rapid chords brought to a shattering stop, then a resumption, to return to break-neck musical pace. In the poem ’Budapest’s Rhapsody’ we are also taken on a rip-roaring journey into Hungarian night scenes, with allusions to jazz and Frank Sinatra. But even sitting in the Opera House in Budapest provokes a reflection on Indonesian history...."
(Ian Campbell, author of Tak ada Peringatan [poetry] and currently an Honorary Research Associate, Department of International Studies, Macquarie University, Sydney).
Apabila Anda menemukan e-book/buku digital Kumpulan Puisi Rocking the Land of Light di luar Google Play/Google Books, sudah dapat dipastikan e-book/buku digital tersebut disebarluaskan secara ilegal tanpa sepengetahuan/ tanpa izin dari penulis/penerjemah/penerbit buku ini. Silakan cek buku-buku yang resmi freedownload dan yang sudah menjadi public domain dari penulis buku ini di link: https://play.google.com/store/books/author?id=Cecep+Hari
The Things They Carried won France's prestigious Prix du Meilleur Livre Etranger and the Chicago Tribune Heartland Prize; it was also a finalist for the Pulitzer Prize and the National Book Critics Circle Award.