The book is an excellent way to read Paragraph by Paragraph Translation along your kids.
Your little one can follow along as each individual English paragraph is paired with the corresponding German paragraph.
The paragraphs are not long, so there is no need to do a lot of back and forth to see the German translation and the English text.
The text is relatively simple vocabulary and grammar wise, but not very simple at all, so for beginners this should be a great challenge.
German & English
The dual-language text has been arranged into sub-paragraphs and paragraphs, for quick and easy cross-referencing. The original German text has been modernised and amended to suit this dual language project. The revised English text is in part a new translation from German. Essentially, the Brothers Grimm stories have been rewritten in contemporary English from German. The emphasis is on attaining a high correlation between each set of text fragments.
The reader can choose between four formats:
Section 1: English to German
Section 2: German to English
Section 3: English
Section 4: German
This book contains a selection of eleven stories from Jacob and Wilhelm Grimm’s collection of German folk tales, originally published from 1812 -1815. The stories include:
Sleeping Beauty (Dornröschen)
Little Red-Cap (Rotkäppchen)
Hansel and Grethel (Hänsel und Grethel)
The Frog King (Der Froschkönig)
The Bremen Town Musicians (Die Bremer Stadtmusikanten)
Snow-White and Rose-Red (Schneeweißchen und Rosenroth)
The Goose-Girl at the Well (Die Gänsehirtin am Brunnen)
The Devil with the Three Golden Hairs (Der Teufel mit den Drei Goldenen Haaren)
The Young Giant (Der Junge Riese)
(A Dual-Language Book Project)