Grenouille - Rana

Apprendre l'espagnol

Book 1
LingoLibros
Free sample

Basilic, Romarin et les sœurs Pensées sont de pétulantes bavardes petites plantes. Elles pensent tout savoir mais lorsqu'il s'agit d'animaux, elles ne savent rien du tout. D'une supposition à l'autre, elles parviennent toujours à se créer des problèmes. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'espagnol.
Ce livre illustré est divisé en quatre parties.
Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l’une à côté de l’autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement  en espagnol, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d’exercer leur compréhension. La troisième partie est rédigée uniquement en français et la quatrième est une version bilingue français-espagnol pour mobile. Bonne lecture.

Extrait de l'histoire - 

Les soeurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs bleu à côté de la
mare du village. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et
Grenouille.
Las hermanas Pensamiento vivían en una maceta azul cerca del
estanque del pueblo. Compartían maceta con Albahaca, Romera y
Rana.

À ce moment-là, elles discutaient vivement des derniers événements du
village. Les soeurs Pensées surtout adoraient un bon ragot, cela faisait
passer le temps.
En este momento estaban charlando animadamente sobre los nuevos
acontecimientos en el pueblo. A las hermanas Pensamiento,
especialmente, les gustaba chismorrear porque ayudaba a pasar el
tiempo.

Le sujet favori de cette semaine était Grenouille. Grenouille était
différent. Grenouille était un animal.
El tema favorito de esta semana había sido Rana. Rana era diferente.
Rana era un animal.

Read more

About the author

 
Read more
Loading...

Additional Information

Publisher
LingoLibros
Read more
Published on
Oct 14, 2014
Read more
Pages
90
Read more
Language
French
Read more
Genres
Foreign Language Study / Spanish
Juvenile Fiction / Animals / General
Juvenile Fiction / Animals / Hippos & Rhinos
Nature / Animals / Wildlife
Read more
Content Protection
This content is DRM free.
Read more
Read Aloud
Available on Android devices
Read more

Reading information

Smartphones and Tablets

Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.

Laptops and Computers

You can read books purchased on Google Play using your computer's web browser.

eReaders and other devices

To read on e-ink devices like the Sony eReader or Barnes & Noble Nook, you'll need to download a file and transfer it to your device. Please follow the detailed Help center instructions to transfer the files to supported eReaders.
Basilic, Romarin et les sœurs Pensées sont de pétulantes bavardes petites plantes. Elles pensent tout savoir mais lorsqu'il s'agit d'animaux, elles ne savent rien du tout. D'une supposition à l'autre, elles parviennent toujours à se créer des problèmes. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'espagnol.
Ce livre illustré est divisé en quatre parties.
Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l’une à côté de l’autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement  en espagnol, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d’exercer leur compréhension. La troisième partie est rédigée uniquement en français et la quatrième est une version bilingue français-espagnol pour mobile. Bonne lecture.

Extrait de l'histoire -  

Les soeurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs rouge sur la place du
village. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Cochon.
Las hermanas Pensamiento vivían en una maceta roja en la plaza del
pueblo. Compartían el tiesto con Albahaca, Romera, y Cerdito.


Les soeurs Pensées étaient de belles fleurs bleues. Elles allaient très
bien avec les jeunes plantes vertes, Basilic et Romarin.
Las hermanas Pensamientos tenían hermosas flores de color azul.
Estaban muy guapas al lado de las jóvenes plantas verdes: Albahaca y
Romera.
 

Cochon était différent. Cochon était un animal.
Cerdito era diferente. Cerdito era un animal.

Basilic, Romarin et les sœurs Pensées sont de pétulantes bavardes petites plantes. Elles pensent tout savoir mais lorsqu'il s'agit d'animaux, elles ne savent rien du tout. D'une supposition à l'autre, elles parviennent toujours à se créer des problèmes. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'espagnol.
Ce livre illustré est divisé en quatre parties.
Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l’une à côté de l’autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement  en espagnol, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d’exercer leur compréhension. La troisième partie est rédigée uniquement en français et la quatrième est une version bilingue français-espagnol pour mobile. Bonne lecture.

Extrait de l'histoire -   

Romarin et les soeurs Pensées aimaient bien taquiner Basilic. Les
couleurs vives des deux soeurs lui faisaient peur et il aurait préféré
qu'elles se taisent.
A las hermanas pensamiento les gustaba meterse con Albahaca. Los
vivos colores de las hermanas le daban miedo y él quería que se
callaran.
« Basilic, tu es tellement bête ! », dirent les soeurs. « Les singes peuvent
grimper aux arbres ! »
Singe préférait les ignorer mais il savait bien qu'il était différent. Singe
était un animal.
—Albahaca, ¡eres tan tonto! —dijeron las hermanas—, ¡los monos
trepan a los árboles!
Mono no les hacía caso, pero él era diferente. Mono era un animal.

Basilic, Romarin et les sœurs Pensées sont de pétulantes bavardes petites plantes. Elles pensent tout savoir mais lorsqu'il s'agit d'animaux, elles ne savent rien du tout. D'une supposition à l'autre, elles parviennent toujours à se créer des problèmes. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'espagnol.
Ce livre illustré est divisé en quatre parties.
Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l’une à côté de l’autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement  en espagnol, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d’exercer leur compréhension. La troisième partie est rédigée uniquement en français et la quatrième est une version bilingue français-espagnol pour mobile. Bonne lecture.

Les soeurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs jaune sous un grand
pommier. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Souris.
Las hermanas Pensamiento vivían en una maceta amarilla bajo el gran
manzano. Compartían la maceta con Albahaca, Romera y Ratón.
L’été était très chaud et les plantes étaient toutes d'accord sur le fait qu'il
faisait bon vivre à l'ombre d'un grand pommier.
« C'est tellement bon de vivre sous l'ombre d'un grand pommier », dit
Basilic.
El verano era muy caluroso y todas las plantas estuvieron de acuerdo
en lo agradable que era vivir a la sombra de un manzano.
—Es tan agradable vivir a la sombra de un manzano —dijo Albahaca.

©2018 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersArtistsAbout Google|Location: United StatesLanguage: English (United States)
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.