02 - Aesop for Children (Traditional Chinese Zhuyin Fuhao): 伊索幼教(繁體注音符號)

eBooks Series
Free sample

Please see free book catalogs at www urls: tiny.cc/traditional or tiny.cc/simplified. DESCRIPTION: A picture book of old Greek fables, translated into Traditional Chinese with Zhuyin Fuhao (Bopomofo). Selected arrangements are based on adapted work of Aesop, translated from Greek to English by George Fyler Townsend, with illustrations by Milo Winter. OTHER VERSIONS AVAILABLE: 01 Traditional Chinese; 02 Traditional Chinese Zhuyin Fuhao (Bopomofo); 03 Traditional Chinese Tongyong Pinyin; 04 Traditional Chinese Hanyu Pinyin; 05 Simplified Chinese Hanyu Pinyin; 06 Simplified Chinese; 07 Traditional Chinese Zhuyin Fuhao (Bopomofo) with IPA; 08 Traditional Chinese Tongyong Pinyin with IPA; 09 Traditional Chinese Hanyu Pinyin with IPA; 10 Simplified Chinese Hanyu Pinyin with IPA. Paperback (B&W or Color) of these 10 versions are also available in Amazon.
Read more

Reviews

Loading...

Additional Information

Publisher
eBooks Series
Read more
Pages
174
Read more
Read more
Best For
Read more
Language
Chinese
Read more
Genres
Education / Bilingual Education
Foreign Language Study / Chinese
Juvenile Fiction / Fairy Tales & Folklore / General
Juvenile Fiction / Nursery Rhymes
Language Arts & Disciplines / Translating & Interpreting
Literary Collections / Asian / Chinese
Literary Collections / General
Poetry / Asian / Chinese
Poetry / General
Reference / General
Study Aids / General
Read more
Content Protection
This content is DRM protected.
Read more

Reading information

Smartphones and Tablets

Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.

Laptops and Computers

You can read books purchased on Google Play using your computer's web browser.

eReaders and other devices

To read on e-ink devices like the Sony eReader or Barnes & Noble Nook, you'll need to download a file and transfer it to your device. Please follow the detailed Help center instructions to transfer the files to supported eReaders.
LiveABC編輯群
 用神充滿能力與智慧的話語,學習有深度、有智慧、實用性的英文! 


  耶穌是最擅長說故事的好老師,在傳道時到接觸的都是市井小民和販夫走卒,因此他不用艱澀難懂的詞句講述道理,而是用許多比喻與淺顯的語言,來向當時的聽眾傳講關於基督教信仰的要點。本書結合英語學習及《聖經》中耶穌所教導故事的智慧言語;使我們在提昇英語程度的過程中,也能體會耶穌所說故事裡帶來的豐盛意涵。

 

精選15篇耶穌經典故事,全文收錄逐句拆解,詳細解析內容

  本書區分為4大單元:關於愛的故事、關於待人處事的故事、關於祈求的故事、關於天國的故事,共15篇聖經經典故事,透過每個主題故事,讓人重新發現人生的意義及生命的價值。

  藉由中英經文對照、單字解說、例句補充、文法小提醒和解析諺語典故的方式,幫助讀者明白主題精要。從看聖經進而學英語,並可進一步了解西方基督教文化的典故,更加豐富英語學習的歷程。


【使用Q&A】

►如何撥放音檔:
Step1. 請確定書本為[有聲版]或[無音檔]的純書版,僅[有聲版]可使用音檔功能
Step2. [有聲版]叢書在尚未完成下載狀況下,必須透過網路連線收聽,請保持手機為online狀態。

►如何離線閱讀:http://goo.gl/mq9Afw
►如何下載圖書:http://goo.gl/k3HjRv
►如何申請退費:http://goo.gl/Qzb9Zw
►超過2小時退費:http://goo.gl/zuGrDc
►更多圖書使用者須知:http://goo.gl/P9pWuY
►讀者服務信箱:service@liveabc.com

By Aesop
Aesop's Fables is a collection of fables credited to Aesop, a slave and story-teller believed to have lived in ancient Greece between 620 and 560 BCE. Of diverse origins, the stories associated with Aesop's name have descended to modern times through a number of sources. They continue to be reinterpreted in different verbal registers and in popular as well as artistic mediums. In Classical times there were various theorists who tried to differentiate these fables from other kinds of narration. They had to be short and unaffected; in addition, they are fictitious, useful to life and true to nature. In them could be found talking animals and plants, although humans interacting only with humans figure in a few. Typically they might begin with a contextual introduction, followed by the story, often with the moral underlined at the end. Setting the context was often necessary as a guide to the story's interpretation, as in the case of the political meaning of The Frogs Who Desired a King and The Frogs and the Sun. Sometimes the titles given later to the fables have become proverbial, as in the case of 'killing the Goose that Laid the Golden Eggs or the Town Mouse and the Country Mouse. In fact some fables, such as The Young Man and the Swallow, appear to have been invented as illustrations of already existing proverbs. One theorist, indeed, went so far as to define fables as extended proverbs. In this they have an aetiological function, the explaining of origins such as, in another context, why the ant is a mean, thieving creature. Other fables, also verging on this function, are outright jokes, as in the case of The Old Woman and the Doctor, aimed at greedy practitioners of medicine.
©2018 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersArtistsAbout Google
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.