A Google user
Doolittle est un anglais qui se trouve dans le faux métier, celui d’un médecin des gens, et peu à peu se retire de la société et devient un pauvre reclus au bout des ses ressources. Un jour, Polynésia, son perroquet qui parle anglias, lui dit un secret ; que les animaux ont leur propre langue. Maintenant qu’il puisse comprendre les plaintes des animaux, il devient un médecin des animaux très renommé dans le monde. Le langage des animaux est l’aspect ou le thème central de cette série, et dans un âge où chaque film Disney est basé sur des animaux qui parlent anglais, on peut se demander, “alors, quoi de nouveau?”, mais Lofting le rend de nouveau merveilleux. Car les animaux ne parlent pas anglais, mais un langage secret, qui n’est pas tout à fait irréelle, quand on considère “les horse whisperers” (les chuchoteurs aux chevaux) ou “la langue des dauphins”
William O'Connor
I read this book wanting to remember what the story I listened to when I was younger was about. The version I was given was either censored slightly or everything went over my head because there were things said that aren't acceptable today. I was more surprised at how simple, and sometimes silly, the book was because I remember it making complete sense when I was little. That being said, I still enjoyed it. I was surprised how much I remembered.
Lorraine Kidd
Great story, you just have to forget the movie! Keep in mind the age in which the story was written. The rude parts are only near the beginning. The rest of the story is clean, with the silliness of talking animals.