Fathers and Sons: A Novel

Leypoldt & Holt
13
4.2
13 total
Loading...

Additional Information

Publisher
Leypoldt & Holt
Read more
Published on
Dec 31, 1867
Read more
Pages
248
Read more
Read more
Best For
Read more
Language
English
Read more
Content Protection
This content is DRM free.
Read more

Reading information

Smartphones and Tablets

Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.

Laptops and Computers

You can read books purchased on Google Play using your computer's web browser.

eReaders and other devices

To read on e-ink devices like the Sony eReader or Barnes & Noble Nook, you'll need to download a file and transfer it to your device. Please follow the detailed Help center instructions to transfer the files to supported eReaders.



THE JEW

...'Tell us a story, colonel,' we said at last to Nikolai Ilyitch.

The colonel smiled, puffed out a coil of tobacco smoke between his moustaches, passed his hand over his grey hair, looked at us and considered. We all had the greatest liking and respect for Nikolai Ilyitch, for his good-heartedness, common sense, and kindly indulgence to us young fellows. He was a tall, broad-shouldered, stoutly-built man; his dark face, 'one of the splendid Russian faces,' [Footnote: Lermontov in theTreasurer's Wife.—AUTHOR'S NOTE.] straight-forward, clever glance, gentle smile, manly and mellow voice—everything about him pleased and attracted one.

'All right, listen then,' he began.

It happened in 1813, before Dantzig. I was then in the E—— regiment of cuirassiers, and had just, I recollect, been promoted to be a cornet. It is an exhilarating occupation—fighting; and marching too is good enough in its way, but it is fearfully slow in a besieging army. There one sits the whole blessed day within some sort of entrenchment, under a tent, on mud or straw, playing cards from morning till night. Perhaps, from simple boredom, one goes out to watch the bombs and redhot bullets flying.

At first the French kept us amused with sorties, but they quickly subsided. We soon got sick of foraging expeditions too; we were overcome, in fact, by such deadly dulness that we were ready to howl for sheer ennui. I was not more than nineteen then; I was a healthy young fellow, fresh as a daisy, thought of nothing but getting all the fun I could out of the French... and in other ways too... you understand what I mean... and this is what happened. Having nothing to do, I fell to gambling. All of a sudden, after dreadful losses, my luck turned, and towards morning (we used to play at night) I had won an immense amount. Exhausted and sleepy, I came out into the fresh air, and sat down on a mound. It was a splendid, calm morning; the long lines of our fortifications were lost in the mist; I gazed till I was weary, and then began to doze where I was sitting.

INTRODUCTION

This exquisite novel, first published in 1859, like so many great works of art, holds depths of meaning which at first sight lie veiled under the simplicity and harmony of the technique. To the English reader On the Eveis a charmingly drawn picture of a quiet Russian household, with a delicate analysis of a young girl's soul; but to Russians it is also a deep and penetrating diagnosis of the destinies of the Russia of the fifties.

Elena, the Russian girl, is the central figure of the novel. In comparing her with Turgenev's other women, the reader will remark that he is allowed to come into closer spiritual contact with her than even with Lisa. The successful portraits of women drawn by men in fiction are generally figures for the imagination to play on; however much that is told to one about them, the secret springs of their character are left a little obscure, but when Elena stands before us we know all the innermost secrets of her character. Her strength of will, her serious, courageous, proud soul, her capacity for passion, all the play of her delicate idealistic nature troubled by the contradictions, aspirations, and unhappiness that the dawn of love brings to her, all this is conveyed to us by the simplest and the most consummate art. The diary (chapter xvi.) that Elena keeps is in itself a masterly revelation of a young girl's heart; it has never been equalled by any other novelist. How exquisitely Turgenev reveals his characters may be seen by an examination of the parts Shubin the artist, and Bersenyev the student, play towards Elena. Both young men are in love with her, and the description of their after relations as friends, and the feelings of Elena towards them, and her own self-communings are interwoven with unfaltering skill. All the most complex and baffling shades of the mental life, which in the hands of many latter-day novelists build up characters far too thin and too unconvincing, in the hands of Turgenev are used with deftness and certainty to bring to light that great kingdom which is always lying hidden beneath the surface, beneath the common-place of daily life. In the difficult art of literary perspective, in the effective grouping of contrasts in character and the criss-cross of the influence of the different individuals, lies the secret of Turgenev's supremacy. As an example the reader may note how he is made to judge Elena through six pairs of eyes. Her father's contempt for his daughter, her mother's affectionate bewilderment, Shubin's petulant criticism, Bersenyev's half hearted enthralment, Insarov's recognition, and Zoya's indifference, being the facets for converging light on Elena's sincerity and depth of soul. Again one may note Turgenev's method for rehabilitating Shubin in our eyes; Shubin is simply made to criticise Stahov; the thing is done in a few seemingly careless lines, but these lines lay bare Shubin's strength and weakness, the fluidity of his nature.





INTRODUCTION

TURGENEV was the first writer who was able, having both Slavic and universal imagination enough for it, to interpret modern Russia to the outer world, and Virgin Soil was the last word of his greater testament. It was the book in which many English readers were destined to make his acquaintance about a generation ago, and the effect of it was, like Swinburne's Songs Before Sunrise, Mazzini's Duties of Man, and other congenial documents, to break up the insular confines in which they had been reared and to enlarge their new horizon. Afterwards they went on to read Tolstoi, and Turgenev's powerful and antipathetic fellow-novelist, Dostoievsky, and many other Russian writers: but as he was the greatest artist of them all, his individual revelation of his country's predicament did not lose its effect. Writing in prose he achieved a style of his own which went as near poetry as narrative prose can do. without using the wrong music: while over his realism or his irony he cast a tinge of that mixed modern and oriental fantasy which belonged to his temperament. He suffered in youth, and suffered badly, from the romantic malady of his century, and that other malady of Russia, both expressed in what M. Haumand terms his "Hamletisme." But in Virgin Soil he is easy and almost negligent master of his instrument, and though he is an exile and at times a sharply embittered one, he gathers experience round his theme as only the artist can who has enriched leis art by having outlived his youth without forgetting its pangs, joys, mortifications, and love-songs.
In studying the Russian novel it is amusing to note the childish attitude of certain English men of letters to the novel in general, their depreciation of its influence and of the public's 'inordinate' love of fiction. Many men of letters to-day look on the novel as a mere story-book, as a series of light-coloured, amusing pictures for their 'idle hours,' and on memoirs, biographies, histories, criticism, and poetry as the age's serious contribution to literature. Whereas the reverse is the case. The most serious and significant of all literary forms the modern world has evolved is the novel; and brought to its highest development, the novel shares with poetry to-day the honour of being the supreme instrument of the great artist's literary skill.

To survey the field of the novel as a mere pleasure-garden marked out for the crowd's diversionÑa field of recreation adorned here and there by the masterpieces of a few great menÑargues in the modern critic either an academical attitude to literature and life, or a one-eyed obtuseness, or merely the usual insensitive taste. The drama in all but two countries has been willy-nilly abandoned by artists as a coarse playground for the great public's romps and frolics, but the novel can be preserved exactly so long as the critics understand that to exercise a delicate art is the oneserious duty of the artistic life. It is no more an argument against the vital significance of the novel that tens of thousands of peopleÑthat everybody, in factÑshould to-day essay that form of art, than it is an argument against poetry that for all the centuries droves and flocks of versifiers and scribblers and rhymesters have succeeded in making the name of poet a little foolish in worldly eyes. The true function of poetry! That can only be vindicated in common opinion by the severity and enthusiasm of critics in stripping bare the false, and in hailing as the true all that is animated by the living breath of beauty. The true function of the novel! That can only be supported by those who understand that the adequate representation and criticism of human life would be impossible for modern men were the novel to go the way of the drama, and be abandoned to the mass of vulgar standards.Ê




CHAPTER I

'Well, Piotr, not in sight yet?' was the question asked on May the 20th, 1859, by a gentleman of a little over forty, in a dusty coat and checked trousers, who came out without his hat on to the low steps of the posting station at S——. He was addressing his servant, a chubby young fellow, with whitish down on his chin, and little, lack-lustre eyes.

The servant, in whom everything—the turquoise ring in his ear, the streaky hair plastered with grease, and the civility of his movements—indicated a man of the new, improved generation, glanced with an air of indulgence along the road, and made answer:

'No, sir; not in sight.'

'Not in sight?' repeated his master.

'No, sir,' responded the man a second time.

His master sighed, and sat down on a little bench. We will introduce him to the reader while he sits, his feet tucked under him, gazing thoughtfully round.

His name was Nikolai Petrovitch Kirsanov. He had, twelve miles from the posting station, a fine property of two hundred souls, or, as he expressed it—since he had arranged the division of his land with the peasants, and started 'a farm'—of nearly five thousand acres. His father, a general in the army, who served in 1812, a coarse, half-educated, but not ill-natured man, a typical Russian, had been in harness all his life, first in command of a brigade, and then of a division, and lived constantly in the provinces, where, by virtue of his rank, he played a fairly important part. Nikolai Petrovitch was born in the south of Russia like his elder brother, Pavel, of whom more hereafter. He was educated at home till he was fourteen, surrounded by cheap tutors, free-and-easy but toadying adjutants, and all the usual regimental and staff set. His mother, one of the Kolyazin family, as a girl called Agathe, but as a general's wife Agathokleya Kuzminishna Kirsanov, was one of those military ladies who take their full share of the duties and dignities of office. She wore gorgeous caps and rustling silk dresses;



THE JEW

...'Tell us a story, colonel,' we said at last to Nikolai Ilyitch.

The colonel smiled, puffed out a coil of tobacco smoke between his moustaches, passed his hand over his grey hair, looked at us and considered. We all had the greatest liking and respect for Nikolai Ilyitch, for his good-heartedness, common sense, and kindly indulgence to us young fellows. He was a tall, broad-shouldered, stoutly-built man; his dark face, 'one of the splendid Russian faces,' [Footnote: Lermontov in theTreasurer's Wife.—AUTHOR'S NOTE.] straight-forward, clever glance, gentle smile, manly and mellow voice—everything about him pleased and attracted one.

'All right, listen then,' he began.

It happened in 1813, before Dantzig. I was then in the E—— regiment of cuirassiers, and had just, I recollect, been promoted to be a cornet. It is an exhilarating occupation—fighting; and marching too is good enough in its way, but it is fearfully slow in a besieging army. There one sits the whole blessed day within some sort of entrenchment, under a tent, on mud or straw, playing cards from morning till night. Perhaps, from simple boredom, one goes out to watch the bombs and redhot bullets flying.

At first the French kept us amused with sorties, but they quickly subsided. We soon got sick of foraging expeditions too; we were overcome, in fact, by such deadly dulness that we were ready to howl for sheer ennui. I was not more than nineteen then; I was a healthy young fellow, fresh as a daisy, thought of nothing but getting all the fun I could out of the French... and in other ways too... you understand what I mean... and this is what happened. Having nothing to do, I fell to gambling. All of a sudden, after dreadful losses, my luck turned, and towards morning (we used to play at night) I had won an immense amount. Exhausted and sleepy, I came out into the fresh air, and sat down on a mound. It was a splendid, calm morning; the long lines of our fortifications were lost in the mist; I gazed till I was weary, and then began to doze where I was sitting.
TURGENEV was the first writer who was able, having both Slavic and universal imagination enough for it, to interpret modern Russia to the outer world, and Virgin Soil was the last word of his greater testament. It was the book in which many English readers were destined to make his acquaintance about a generation ago, and the effect of it was, like Swinburne's Songs Before Sunrise, Mazzini's Duties of Man, and other congenial documents, to break up the insular confines in which they had been reared and to enlarge their new horizon. Afterwards they went on to read Tolstoi, and Turgenev's powerful and antipathetic fellow-novelist, Dostoievsky, and many other Russian writers: but as he was the greatest artist of them all, his individual revelation of his country's predicament did not lose its effect. Writing in prose he achieved a style of his own which went as near poetry as narrative prose can do. without using the wrong music: while over his realism or his irony he cast a tinge of that mixed modern and oriental fantasy which belonged to his temperament. He suffered in youth, and suffered badly, from the romantic malady of his century, and that other malady of Russia, both expressed in what M. Haumand terms his Hamletisme. But in Virgin Soil he is easy and almost negligent master of his instrument, and though he is an exile and at times a sharply embittered one, he gathers experience round his theme as only the artist can who has enriched leis art by having outlived his youth without forgetting its pangs, joys, mortifications, and love-songs.
©2018 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersArtistsAbout Google|Location: United StatesLanguage: English (United States)
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.