Prometheus. Ich will nicht, sag es ihnen! Und kurz und gut, ich will nicht! Ihr Wille gegen meinen! Eins gegen eins, Mich dünkt, es hebt sich! Merkur. Deinem Vater Zeus das bringen? Deiner Mutter? Prometheus. Was Vater! Mutter! Weißt du, woher du kommst? Ich stand, als ich zum erstenmal bemerkte Die Füße stehn, Und reichte, da ich Diese Hände reichen fühlte, Und fand die achtend meiner Tritte, Die du nennst Vater, Mutter.
The Sorrows of Young Werther (Die Leiden des jungen Werthers) is an epistolary and loosely autobiographical novel by Johann Wolfgang von Goethe, first published in 1774; a revised edition of the novel was published in 1787. Werther was an important novel of the Sturm und Drang period in German literature, and it also influenced the later Romantic literary movement.
The Sorrows of Young Werther is an epistolary novel by Johann Wolfgang von Goethe. It's publication instantly made the 24-year-old Goethe one of the first international literary celebrities. Of all his works, this book was the most known to the general public. Werther gives a very intimate account of his stay in the fictional village of Wahlheim (based on the town of Garbenheim, near Wetzlar). He is enchanted by the simple ways of the peasants there. He meets Lotte, a beautiful young girl who is taking care of her siblings following the death of their mother. Despite knowing beforehand that Lotte is already engaged to a man named Albert who is 11 years her senior, Werther falls in love with her. Although this causes Werther great pain, he spends the next few months cultivating a close friendship with both of them. His pain eventually becomes so great that he is forced to leave and go to Weimar. While he is away, he makes the acquaintance of Fräulein von B. He suffers a great embarrassment when he forgetfully visits a friend and has to face the normal weekly gathering of the entire aristocratic set. He returns to Wahlheim after this, where he suffers more than he did before, partially because Lotte and Albert are now married. Every day serves as a torturous reminder that Lotte will never be able to requite his love. Out of pity for her friend and respect for her husband, Lotte comes to the decision that Werther must not visit her so frequently. Werther had realized even before this incident that one member of their love triangle — Lotte, Albert or Werther himself — had to die in order to resolve the situation. Unable to hurt anyone else or seriously consider committing murder, Werther sees no other choice but to take his own life. After composing a farewell letter to be found after his suicide, he writes to Albert asking for his two pistols, under a pretence that he is going "on a journey". Lotte receives the request with great emotion and sends the pistols. Werther then shoots himself in the head, but does not expire until 12 hours after he has shot himself. He is buried under a linden tree, a tree he talks about frequently in his letters, and the funeral is not attended by clergymen, Albert or his beloved Lotte.
The Sorrows of Young Werther is a loosely autobiographical novel by Johann Wolfgang von Goethe, first published in 1774. It was Goethe's first major success, turning him from an unknown into a celebrated author practically overnight. --- The majority of the novel is presented as a collection of letters written by Werther, a young artist of a highly sensitive and passionate temperament, and sent to his friend Wilhelm. In these letters, Werther gives a very intimate account of his stay in the fictional village of Wahlheim (based on the town of Garbenheim, near Wetzlar), where he meets and falls in love with Lotte, a beautiful young girl who is taking care of her siblings following the death of their mother. Lotte is, however, already engaged to a man named Albert. Despite the pain this causes Werther, he spends the next few months cultivating a close friendship with both of them. Every day serves as a torturing reminder that Lotte will never be able to requite his love...*
The Sorrows of Young Werther is an epistolary, loosely autobiographical novel by Johann Wolfgang von Goethe, first published in 1774. A revised edition appeared in 1787. It was an important novel of the Sturm und Drang period in German literature, and influenced the later Romantic movement in literature. Goethe, 24 years old at the time, finished Werther in six weeks of intensive writing in January–March 1774. It instantly put him among the first international literary celebrities, and remains the best known of his works to the general public. Towards the end of Goethe's life, a personal visit to Weimar became a crucial stage in any young man's Grand Tour of Europe.
Goethe’s classic story of tormented love and destruction
Told through lyrical and impassioned letters to his friend Wilhelm, this novel follows the ardent young Werther to the German countryside, where he delves into artistic pursuits and basks in the simplicity of village life. But Werther’s tranquility is shattered when he meets the captivating Charlotte at a ball in a nearby town. Every bit his equal in temperament and intellectual interests, Charlotte quickly becomes Werther’s singular obsession. He falls inextricably in love despite her engagement to another man. Overtaken by his affection for Charlotte and unable to extricate himself from the unrequited love, Werther must make peace between his artistic temperament and the harsh realities of the world.
Among the first—and most notable—examples of Germany’s Sturm und Drang movement, The Sorrows of Young Werther was enormously influential upon its publication in 1774, creating a cult of personality around the tragic figure of Werther and causing a sensation in Europe’s literary community.
This ebook has been professionally proofread to ensure accuracy and readability on all devices.
The 1774 publication of the epistolary novel The Sorrows of Young Werther transformed its 24-year-old author, Johann Wolfgang von Goethe, into a world-renowned literary sensation virtually overnight. The story centers on Werther, a highly sensitive artist who has channeled his passionate temperate into his unrequited love for Lotte, a beautiful young lady who is still reeling from the aftermath of her mother's death. Regarded as a masterpiece of the Romantic era, this lyrical meditation on love and loss will resonate with anyone whose affections have been spurned.
Имя Иоганна Вольфганга фон Гёте — знаковое для мировой литературы. Автор "Фауста", "Страданий юного Вертера", "Лесного царя" и других бессмертных произведений, Гёте был одним из тех, кто оказал (и оказывает) влияние на всю европейскую культуру. В России его книги появились уже в конце XVIII века, а среди тех, кто за последние двести лет занимался переводами сочинений Гёте на русский язык, есть фамилии Лермонтова, Фета, Толстого, Пастернака, Тютчева.
A classic of world literature, Goethe’s Faust is a philosophical and poetic drama full of satire, irony, humor, and tragedy. Martin Greenberg re-creates not only the text’s varied meter and rhyme but also its diverse tones and styles—dramatic and lyrical, reflective and farcical, pathetic and coarse, colloquial and soaring. His rendition of Faust is the first faithful, readable, and elegantly written translation of Goethe’s masterpiece available in English. At last, the Greenberg Faust is available in a single volume, together with a thoroughly updated translation, preface, and notes.
“Greenberg has accomplished a magnificent literary feat. He has taken a great German work, until now all but inaccessible to English readers, and made it into a sparkling English poem, full of verve and wit. Greenberg's translation lives; it is done in a modern idiom but with respect for the original text; I found it a joy to read.”—Irving Howe (on the earlier edition)
Goethe’s masterpiece and perhaps the greatest work in German literature, Faust has made the legendary German alchemist one of the central myths of the Western world. Here indeed is a monumental Faust, an audacious man boldly wagering with the devil, Mephistopheles, that no magic, sensuality, experience, or knowledge can lead him to a moment he would wish to last forever. Here, in Faust, Part I, the tremendous versatility of Goethe’s genius creates some of the most beautiful passages in literature. Here too we experience Goethe’s characteristic humor, the excitement and eroticism of the witches’ Walpurgis Night, and the moving emotion of Gretchen’s tragic fate.
This authoritative edition, which offers Peter Salm’s wonderfully readable translation as well as the original German on facing pages, brings us Faust in a vital, rhythmic American idiom that carefully preserves the grandeur, integrity, and poetic immediacy of Goethe’s words.
You can read books purchased on Google Play using your computer's web browser.
eReaders and other devices
To read on e-ink devices like the Sony eReader or Barnes & Noble Nook, you'll need to download a file and transfer it to your device. Please follow the detailed Help center instructions to transfer the files to supported eReaders.