Κάτια

Εκδόσεις Καστανιώτη
24
Free sample

Ένα από τα καλύτερα έργα του Ρώσου κλασικού συγγραφέα, από τα αριστουργήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας.
Read more

Reviews

4.0
24 total
Loading...

Additional Information

Publisher
Εκδόσεις Καστανιώτη
Read more
Published on
Nov 14, 2011
Read more
Pages
200
Read more
ISBN
9789600307801
Read more
Language
Greek
Read more
Genres
Fiction / Classics
Read more
Content Protection
This content is DRM free.
Read more
Read Aloud
Available on Android devices
Read more

Reading information

Smartphones and Tablets

Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.

Laptops and Computers

You can read books purchased on Google Play using your computer's web browser.

eReaders and other devices

To read on e-ink devices like the Sony eReader or Barnes & Noble Nook, you'll need to download a file and transfer it to your device. Please follow the detailed Help center instructions to transfer the files to supported eReaders.
Αντουάν ντε Σαιντ-Εξυπερύ
Γεννημένος στη Λυών στη Γαλλία, το 1900, ο Antoine de Saint-Exupéry θεωρούσε τον εαυτό του πιλότο πάνω απ’ όλα. Σε διάστημα είκοσι χρόνων, πραγματοποίησε πλήθος αποστολών χαρτογράφησης και ταχυδρομικών πτήσεων για εμπορικές αεροπορικές εταιρείες. Το θέμα των αερομεταφορών αποτέλεσε σταθμό στην επαγγελματική του πορεία και σημείο έναρξης στις λογοτεχνικές του αναζητήσεις. Η συγγραφή του Μικρού Πρίγκιπα ξεκινά κατά τη διάρκεια του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου, όταν ο Saint-Exupéry αναγκάζεται να εγκαταλείψει την αεροπορία, μετά την εισβολή της Γερμανίας στα γαλλικά εδάφη, και να βρει καταφύγιο στη Νέα Υόρκη. Το στοιχείο ακριβώς της νοσταλγίας της παιδικής ηλικίας μέσα στον Μικρό Πρίγκιπα φανερώνει την έντονη επιθυμία του Saint-Exupéry να επιστρέψει στη Γαλλία καθώς και την ελπίδα του αυτό να συμβεί σε καιρό ειρήνης. Η υπόθεση του Μικρού Πρίγκιπα διαδραματίζεται στην έρημο Σαχάρα. To αεροπλάνο τού αφηγητή-πιλότου έχει συντριβεί στην έρημο. Ο ίδιος έχει μείνει με ελάχιστη τροφή και νερό. Προσπαθώντας να εκτιμήσει τις αντικειμενικές δυσκολίες της συντριβής, προσεγγίζεται από τον Μικρό Πρίγκιπα, ένα σοβαρό μικρό ξανθό αγόρι που του ζητά να του ζωγραφίσει ένα αρνάκι. Ο αφηγητής απαντάει θετικά στο αίτημα του περίεργου μικρού που στέκεται απέναντί του. Σύντομα γίνονται φίλοι και ο Μικρός Πρίγκιπας πληροφορεί τον πιλότο, ότι κατάγεται από έναν μικρό πλανήτη, τον αστεροειδή 325, του μιλά για τα μπαομπάμπ και τα ηφαίστεια του τόπου του αλλά και για το μυστηριώδες τριαντάφυλλο που φύτρωσε κάποια στιγμή στον πλανήτη του. Του μιλά ακόμη για τη φιλία τους και για το ψέμα που το έπιασε να του λέει και που στάθηκε αφορμή για το ταξίδι του σε άλλους πλανήτες. Ο μικρός ταξιδιώτης, συχνά σαστισμένος από τη συμπεριφορά των μεγάλων, γίνεται καθολικό και διαχρονικό σύμβολο αθωότητας και αγάπης, υπευθυνότητας και αφοσίωσης. Στο πρόσωπό του αναγνωρίζουμε τη διορατικότητα της παιδικής ηλικίας που στους μεγάλους βρίσκεται σε χειμερία νάρκη. Τα παιδιά αναζητούν την ουσία με την καρδιά, όχι με τα μάτια…
Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης
Το αριστουργηματικό διήγημα του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη, η Φόνισσα, έχει κεντρικό πρόσωπο την γριά Χαδούλα ή Φραγκογιανού, μία ηλικιωμένη γυναίκα, περίπου εξήντα χρόνων, που γεννήθηκε, μεγάλωσε και έζησε στην Σκιάθο, στην ιδιαίτερη δηλαδή πατρίδα του συγγραφέα. Η ζωή της γυναίκας αυτής κάθε άλλο παρά ρόδινη υπήρξε. Ο πατέρας της εργατικός και φρόνιμος. Η μητέρα της όμως κακή και βλάσφημος, σωστή στρίγγλα της εποχής. Ουσιαστικά υπηρέτρια των γονιών της, μπαίνει στην συνέχεια στην δούλεψη του αντρός της, του Γιάννη του Φράγκου, ενός ανθρώπου ανίκανου και άβουλου, που εκείνοι επέλεξαν ως γαμπρό, δίνοντάς της μία ασήμαντη προίκα, κρατώντας όλο το βιος για τον εαυτό τους και καταδικάζοντάς την σε μια ζωή εξαθλίωσης και μαρτυρίου. Τα χρόνια περνούν και στην ζωή φέρνει εφτά παιδιά, τέσσερα αγόρια και τρία κορίτσια. Τα τρία αγόρια στην ξενιτιά, το τέταρτο αγόρι, μέθυσος και μαχαιροβγάλτης, στα σίδερα στην Χαλκίδα. Μία κόρη γεροντοκόρη και άλλη μία κόρη, η Δελχαρώ, λεχώνα στο τέταρτο παιδί της. Οι σκληρές στερήσεις, τα βάσανα και οι κόποι του γονιού που έχει θυγατέρες βασανίζουν καθημερινά το μυαλό και την καρδιά της Φραγκογιαννούς. Αναπολεί τις δικές της δυσκολίες για να προικίσει τις κόρες της. Τα θηλυκά της ζωής της μόνο σε μπελάδες την έβαλαν. Άραγε το ίδιο δεν συμβαίνει γύρω της και στα άλλα τα σπιτικά; Μήπως ήρθε η ώρα να κάνει και εκείνη κάτι, να ελευθερώσει τους γονιούς από την κακή τους τύχη όσο και τα άμοιρα τα θηλυκά από μια ζωή μαρτυρική;
Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης
Στις σελίδες του μυθιστορήματος του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη «Οι έμποροι των εθνών» ζωντανεύει η νησιωτική βενετοκρατία με πρωταγωνιστές τούς αδίστακτους και κτηνώδεις άρχοντες της Βενετίας, που κατά το κοινωνικό ιδεώδες της εποχής έπρεπε να ανταγωνίζονται στην ψευτιά, στην απάτη, στο ξεμυάλισμα των γυναικών καθώς και στην εκμετάλλευση των απλών ανθρώπων. Ο ιστορικός χρόνος του μυθιστορήματος τοποθετείται στα 1119. Χώρος δράσης η Νάξος, εκεί όπου ένας πλούσιος ευπατρίδης, ο Ιωάννης Μούχρας, επιδιδόμενος στο κυνήγι των πειρατών – με σκοπό να λάβει δίπλωμα ναυάρχου – πετυχαίνει την απελευθέρωση του Βενετού κόμητα, Μάρκου Σανούτου, γόνου πλούσιας αριστοκρατικής οικογένειας της Βενετίας. Ο Ιωάννης Μούχρας προσφέρει στον κόμητα φιλοξενία, ο δεύτερος όμως ερωτεύεται τη γυναίκα του οικοδεσπότη του, Αυγούστα, υπακούοντας σε έναν τυφλό ηδονισμό άνευ προηγουμένου.
Leo Tolstoy
The must-have Pevear and Volokhonsky translation of one of the greatest Russian novels ever written

Described by William Faulkner as the best novel ever written and by Fyodor Dostoevsky as “flawless,” Anna Karenina tells of the doomed love affair between the sensuous and rebellious Anna and the dashing officer, Count Vronsky. Tragedy unfolds as Anna rejects her passionless marriage and thereby exposes herself to the hypocrisies of society. Set against a vast and richly textured canvas of nineteenth-century Russia, the novel's seven major characters create a dynamic imbalance, playing out the contrasts of city and country life and all the variations on love and family happiness.

While previous versions have softened the robust and sometimes shocking qualities of Tolstoy's writing, Pevear and Volokhonsky have produced a translation true to his powerful voice. This authoritative edition, which received the PEN Translation Prize and was an Oprah Book Club™ selection, also includes an illuminating introduction and explanatory notes. Beautiful, vigorous, and eminently readable, this Anna Karenina will be the definitive text for fans of the film and generations to come. This Penguin Classics Deluxe Edition also features French flaps and deckle-edged paper.

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.


From the Trade Paperback edition.
©2018 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersArtistsAbout Google
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.