Ovid's Metamorphoses gains its ideal twenty-first-century herald in Stanley Lombardo's bracing translation of a wellspring of Western art and literature that is too often treated, even by poets, as a mere vehicle for the scores of myths it recasts and transmits rather than as a unified work of art with epic-scale ambitions of its own. Such misconceptions are unlikely to survive a reading of Lombardo's rendering, which vividly mirrors the brutality, sadness, comedy, irony, tenderness, and eeriness of Ovid's vast world as well as the poem's effortless pacing. Under Lombardo's spell, neither Argus nor anyone else need fear nodding off. The translation is accompanied by an exhilarating Introduction by W. R. Johnson that unweaves and reweaves many of the poem's most important themes while showing how the poet achieves some of his most brilliant effects. An analytical table of contents, a catalog of transformations, and a glossary are also included.
One of ancient Rome's most celebrated poets, Ovid (43 B.C.–A.D. 18) wrote during the reign of Augustus. His works reflect a sentiment of art for pleasure's sake, without the ethical or moral overtones, which perhaps accounts for his enduring popularity. For more than two thousand years, readers have delighted in Ovid's playful eloquence; his influence on other writers has ranged from Dante and Chaucer to Shakespeare and Milton, and scenes from his stories have inspired many great works by Western artists. This selection of thirty stories from the verse translation by F. A. Wright of Ovid's famous work, The Metamorphoses, does full justice to the poet's elegance and wit. All of the tales involve a form of metamorphosis, or transformation, and are peopled by mythological gods, demigods, and mortals: Venus and Adonis, Pygmalion, Apollo and Daphne, Narcissus, Perseus, and Andromeda, Orpheus and Eurydice, the Cyclops, and Circe, among others. Although most of the stories did not originate with Ovid, it is quite possible that had he not written them down, these oral traditions would have been lost forever — and with them, a vast and valuable amount of Greco-Roman culture. This collection of the poet's best and most beloved narrative verses reflects the vitality of classical mythology. A selection of the Common Core State Standards Initiative.
Whether a Chameleon possesses the magic to make other people have its own very ability to camouflage is not known. The Chameleon is a slow but a patient animal who take it's time to attack its prey. While a little boy, Benedict followed a butterfly that suddenly landed within his reach, but on trying to catch it, the butterfly flew away. The little boy's curiosity led him to a Chameleon, wrapped up in its own thoughts. The Chameleon spat in the boy's eyes and as the soothsayer said, the Chameleon had to die, for the boy to survive. Benedict acquired the Chameleon’s abilities to change color, but in his eyes. Other boys noticed a big change in Benedict's eyes after he got better from sickness, but the soothsayer cautioned him that as long as he did not reveal the magic, the spell would stay with him. The eye doctor on his examination could not find anything wrong with the boy's eyes, except he found them unique and special.
"A version that has been long awaited, and likely to become the new standard."—Michael Dirda, Washington Post Ovid's epic poem—whose theme of change has resonated throughout the ages—is one of the most important texts of Western imagination, an inspiration from Dante's times to the present day, when writers such as Salman Rushdie and Italo Calvino have found a living source in Ovid's work. Charles Martin combines a close fidelity to Ovid's text with verse that catches the speed and liveliness of the original. Martin's Metamorphoses will be the translation of choice for contemporary readers in English. This volume also includes endnotes and a glossary of people, places, and personifications.
In the first century a.d., Ovid, author of the groundbreaking epic poem Metamorphoses, came under severe criticism for The Art of Love, which playfully instructed women in the art of seduction and men in the skills essential for mastering the art of romantic conquest. In this remarkable translation, James Michie breathes new life into the notorious Roman’s mock-didactic elegy. In lyrical, irreverent English, he reveals love’s timeless dilemmas and Ovid’s enduring brilliance as both poet and cultural critic.
In the twenty-one poems of the Heroides, Ovid gave voice to the heroines and heroes of epic and myth. These deeply moving literary epistles reveal the happiness and torment of love, as the writers tell of their pain at separation, forgiveness of infidelity or anger at betrayal. The faithful Penelope wonders at the suspiciously long absence of Ulysses, while Dido bitterly reproaches Aeneas for too eagerly leaving her bed to follow his destiny, and Sappho - the only historical figure portrayed here - describes her passion for the cruelly rejecting Phaon. In the poetic letters between Paris and Helen the lovers seem oblivious to the tragedy prophesied for them, while in another exchange the youthful Leander asserts his foolhardy eagerness to risk his life to be with his beloved Hero.
You can read books purchased on Google Play using your computer's web browser.
eReaders and other devices
To read on e-ink devices like the Sony eReader or Barnes & Noble Nook, you'll need to download a file and transfer it to your device. Please follow the detailed Help center instructions to transfer the files to supported eReaders.