Based on detailed analysis of translation problems, Thinking German Translation features new material taken from a wide range of sources, including:
Addressing a variety of translation issues such as cultural difference, register and dialect, Thinking German Translation is essential reading for all students wishing to perfect their translation skills. It is also an excellent foundation for those considering a career in translation.
Further resources, including a free teacher's handbook for the course, are available on the companion website at http://cw.routledge.com/textbooks/0415341469/resources/default.asp
The late Sándor Hervey was Reader in Linguistics at the University of St Andrews. Michael Loughridge was Lecturer in German at the University of St. Andrews and is now a full-time translator with MITI status. Ian Higgins is Honorary Senior Lecturer in French at the University of St Andrews.
A variety of translation issues are addressed, including:
register and dialect
With a sharper focus, clearer definitions and an increased emphasis on up-to-date ‘real world’ translation tasks, this second edition features a wealth of relevant illustrative material taken from a wide range of sources, both Latin American and Spanish, including:
technical, scientific and legal texts
journalistic and informative texts
literary and dramatic texts.
Each chapter includes suggestions for classroom discussion and a set of practical exercises designed to explore issues and consolidate skills. Model translations, notes and suggestions for teaching and assessment are provided in a Teachers’ Handbook; this is available for free download at http://www.routledge.com/cw/thinkingtranslation/
Thinking Spanish Translation is essential reading for advanced undergraduate and postgraduate students of Spanish and translation studies. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles and purposes of translation.
Presenting twenty-three individual grammar points in lively and realistic contexts, Basic Italian is an accessible reference grammar with related exercises in one, easy to follow volume. Each unit consists of jargon-free explanations and comparisons with English, which focus upon the more common difficulties experienced by learners of Italian.
* contemporary examples in both Italian and English
* grammar tables for easy reference
* full exercise answer key
* glossary of grammatical terms.
Basic Italian is the ideal reference and practice book for beginners, as well as for students with some knowledge of the language.
It contains some 8,000 entries, arranged into themes, including flora and fauna, food and drink, the human body, health care, the family, housing, clothing, education, IT, sports, politics, economics and commerce, the law, media, language, geography, travel, religion, arts, science, and natural resources. Three appendices cover the names of Arab and selected non-Arab regions, countries and capitals, and international organizations.
The entries in the Lexicon have been drawn from an extensive corpus of contemporary Standard Arabic vocabulary, based on authentic sources. In addition to verbs, nouns and adjectives, the Lexicon includes phrases and commonly used collocations, providing users with the necessary vocabulary in order to communicate effectively and confidently in both written and spoken standard Arabic.
The Lexicon provides an indispensable complement to Arabic grammar instruction and also serves as a useful reference guide for all Arabic language users.
In this tell-all 'autobiography', The Grade Cricketer describes his cricketing career with unflinching honesty and plenty of humour, in turn providing insights into the hyper-masculine cricket 'dressing room'.
This one-time junior prodigy is now experiencing the lean, increasingly existential years of adult cricket. Here, he learns quickly that one will need more than just runs and wickets to make it in the alpha-dominated grade cricket jungle, where blokes like Nuggsy, Bruiser, Deeks and Robbo reign supreme.
Through it all, The Grade Cricketer lays bare his deepest insecurities - his relationship with Dad, his fleeting romances outside the cricket club - and, in turn, we witness a gentle maturation; a slow realisation that perhaps, just maybe, there is more to life than hitting 50 not out in third grade and enjoying a few celebratory beers afterwards.
Or is there?
* * *
The Grade Cricketer book is based upon the popular Twitter account, @gradecricketer, which has received critical acclaim for its frighteningly honest portrayal of amateur cricket.
Now, the time has finally come for this middling amateur sportsman to tell his story in full.
'The Grade Cricketer is the finest tribute to a sport since Nick Hornby's Fever Pitch, and the best cricket book in yonks.
It's belly-laughing funny but it's also a hymn to the grand and complex game delivered with a narrative pace and ability I'm afraid most Test players don't have.
For anyone who ever dreamed of excelling at a sport but never quite made it but still gave it your life, this is the story. A great read!'
- Tom Keneally AO.
This new edition includes:
up-to-date examples and new source texts from a variety of genres, from journalistic to technical.
a brand new section on professionalism and the translation market
The course is practical, addressing key issues for translators such as cultural differences, genre, and revision and editing. At the same time, it clearly defines translation theories.
Thinking Italian Translation is key reading for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation.?