Love me

Silvia Perugia
Free sample

[Translated from the Italian]

“Love me”, a collection of poems celebrating emotions that are sometimes wounded and sometimes inflamed by a love that the world cannot see.
It is part of the “Red” collection of poems which express the pain of living in a society which is now out of kilter with the moral principles of humanity. Silvia Perugia, born and brought up in Rome, creator of storylines for youngsters’ cartoon narratives, has contributed to “Il Giornalino” (published by San Paolo Edizioni) and “Tiramolla” (Vallardi Edizioni) as well as other contributions.
“The Great White Shadow” was her first published work as author of a storyline for “Il Giornalino” (published by San Paolo Editrice).
In her collection of poems called “Sand”, published by Arduino Sacco Editore, the author wanted to keep the name Gigliodagosto, by which she is known for her blogs including “L’incontro” (Meeting) where some of her stories and poems are published.
Read more

Reviews

Loading...

Additional Information

Publisher
Silvia Perugia
Read more
Published on
Nov 5, 2014
Read more
Pages
51
Read more
ISBN
9786050330656
Read more
Language
English
Read more
Genres
Poetry / European / General
Read more
Content Protection
This content is DRM protected.
Read more
Read Aloud
Available on Android devices
Read more

Reading information

Smartphones and Tablets

Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.

Laptops and Computers

You can read books purchased on Google Play using your computer's web browser.

eReaders and other devices

To read on e-ink devices like the Sony eReader or Barnes & Noble Nook, you'll need to download a file and transfer it to your device. Please follow the detailed Help center instructions to transfer the files to supported eReaders.
Jean Nicholas Arthur Rimbaud
The enfant terrible of French letters, Jean-Nicholas-Arthur Rimbaud (1854-91) was a defiant and precocious youth who wrote some of the most remarkable prose and poetry of the nineteenth century, all before leaving the world of verse by the age of twenty-one. More than a century after his death, the young rebel-poet continues to appeal to modern readers as much for his turbulent life as for his poetry; his stormy affair with fellow poet Paul Verlaine and his nomadic adventures in eastern Africa are as iconic as his hallucinatory poems and symbolist prose.

The first translation of the poet's complete works when it was published in 1966, Rimbaud: Complete Works, Selected Letters introduced a new generation of Americans to the alienated genius—among them the Doors's lead singer Jim Morrison, who wrote to translator Wallace Fowlie to thank him for rendering the poems accessible to those who "don't read French that easily." Forty years later, the book remains the only side-by-side bilingual edition of Rimbaud's complete poetic works.

Thoroughly revising Fowlie's edition, Seth Whidden has made changes on virtually every page, correcting errors, reordering poems, adding previously omitted versions of poems and some letters, and updating the text to reflect current scholarship; left in place are Fowlie's literal and respectful translations of Rimbaud's complex and nontraditional verse. Whidden also provides a foreword that considers the heritage of Fowlie's edition and adds a bibliography that acknowledges relevant books that have appeared since the original publication. On its fortieth anniversary, Rimbaud remains the most authoritative—and now, completely up-to-date—edition of the young master's entire poetic ouvre.
©2017 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersArtistsAbout Google
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.