Antibarbari (1520), translated and annotated by Margaret Mann Phillips, is a defence of the humanities against ignorant and misguided critics who question both their supposed worth and the appropriateness of pagan writings for Christian pupils. The reply of Erasmus becomes a manifesto on behalf of reason, scholarship, and literature. As for paganism, he insists that if secular knowledge is used properly it cannot harm but must help Christians. 'None of the liberal disciplines is Christian' because they all antedated Christianity, yet they 'all concern Christ' because they can be put to Christian uses.
Parabolae (1514), translated and annotated by R.A.B. Mynors, a work that 'contributes eminently to style,' is a collection of similitudes drawn from observations of men, customs, and nature. Many are culled from Plutarch and Seneca, but for those from Seneca, and from Aristotle, the moral applications are added by Erasmus. As an exercise in the rhetoric of moral philosophy - 'many jewels in one small box,' Erasmus terms it-this book quickly became popular and long remained so.
De copia (1512), translated and annotated by Betty I. Knott, is not a plan for the entire curriculum but a treatise on the 'abundant' or rich style in writing and speaking Latin, a guide to attaining fluency and variety in discourse. As a manual for students De copia broke new ground. It was a remarkably successful work, used in schools in many lands for generations. From 1312 to 1600, more than 130 printings are recorded.
De ratione studii (1312), translated and annotated by Brian McGregor, furnishes a concise but clear exposition of the curriculum, text, and methods of Erasmus' programme for liberal studies in grammar schools. Here as in all of his writings on education, language is the heart of the matter. The main goals are accurate, effective expression and communication in Latin, though Erasmus expects much besides literature to be learned from the study of literature. He emphasizes the necessity for competent and sympathetic teachers.
Each translation is introduced by the translator, and a general introduction by the editor discusses the significance of each of the works, its relation to the others, and its subsequent fortunes. Wallace K. Ferguson provides an introductory essay, 'The Works of Erasmus.'
Volumes 23 and 24 of the Collected Works of Erasmus series – Two-volume set.
* Beautifully illustrated with images relating to Erasmus’ life and works
* Concise introductions to the texts
* All the major works, with individual contents tables
* Features rare translations appearing for the first time in digital publishing
* Two translations of ‘The Praise of Folly’: John Wilson and the anonymous 1887 Hamilton, Adams and Co. Translation
* Excellent formatting of the texts
* Easily locate the dialogues or essays you want to read
* Special criticism section, with essays evaluating Erasmus’ contribution to literature, including P. S. Allen’s seminal study
* Features three biographies – immerse yourself in Erasmus’ medieval world
* Scholarly ordering of texts into chronological order and literary genres
Please visit www.delphiclassics.com to browse through our range of exciting titles
The Manual of a Christian Knight
The Praise of Folly
The Education of Children
The Complaint of Peace
The Age of Erasmus by P. S. Allen
Times of Erasmus and Luther: Three Lectures by James Anthony Froude
Erasmus and the Age of Reformation by Johan Huizinga
Erasmus by Richard Claverhouse Jebb
Life of Erasmus by P. S. Allen
Please visit www.delphiclassics.com to browse through our range of exciting titles or to purchase this eBook as a Parts Edition of individual eBooks