In Native Speaker, author Chang-rae Lee introduces readers to Henry Park. Park has spent his entire life trying to become a true American—a native speaker. But even as the essence of his adopted country continues to elude him, his Korean heritage seems to drift further and further away.
Park's harsh Korean upbringing has taught him to hide his emotions, to remember everything he learns, and most of all to feel an overwhelming sense of alienation. In other words, it has shaped him as a natural spy.
But the very attributes that help him to excel in his profession put a strain on his marriage to his American wife and stand in the way of his coming to terms with his young son's death. When he is assigned to spy on a rising Korean-American politician, his very identity is tested, and he must figure out who he is amid not only the conflicts within himself but also within the ethnic and political tensions of the New York City streets.
Native Speaker is a story of cultural alienation. It is about fathers and sons, about the desire to connect with the world rather than stand apart from it, about loyalty and betrayal, about the alien in all of us and who we finally are.
From the Trade Paperback edition.
An intelligent girl born into a Poor-Class family in a small village in rural China, she is, because of the Maoist policy towards such families, able to pursue her dream of going to university. To her surprise, urban snobbery and “student thought-spying” at university make it essential for her to hide her real thoughts. Such self-protection becomes especially necessary once her idealistic boyfriend Dan — a secret boyfriend because young people were forbidden to be romantically involved — is sent to a labour camp for his outspoken ways.
In her village, she learns that everything has value except the lives of girls and women. One of her childhood friends, a landowner’s daughter who because of her family’s Landlord Class, is not allowed to go to university drowns herself when forced to face an arranged marriage. Hua-Hua, a shy and gentle neighbour, hangs herself after her husband beats her brutally for not bearing him a son.
May-ping manages to survive the Cultural Revolution as a member of the Communist party who feels outside the system and keeps her inner self intact. Her story reveals how political change during the Maoist regime left its mark on ordinary people.
Employing stories within stories, the narrator carries the reader to a mythological realm to images of the resilient water lilies and the nurturing lily pond.
On a sunny day in Berkeley, California, in 1942, a woman sees a sign in a post office window, returns to her home, and matter-of-factly begins to pack her family's possessions. Like thousands of other Japanese Americans they have been reclassified, virtually overnight, as enemy aliens and are about to be uprooted from their home and sent to a dusty internment camp in the Utah desert.
In this lean and devastatingly evocative first novel, Julie Otsuka tells their story from five flawlessly realized points of view and conveys the exact emotional texture of their experience: the thin-walled barracks and barbed-wire fences, the omnipresent fear and loneliness, the unheralded feats of heroism. When the Emperor Was Divine is a work of enormous power that makes a shameful episode of our history as immediate as today's headlines.
"Ha Jin's novel could hardly be less theatrical, yet we're immediately engaged by its narrative structure, by its wry humor and by the subtle, startling shifts it produces in our understanding of characters and their situation."--The New York Times Book Review
"Subtle and complex--his best work to date. A moving meditation on the effects of time upon love."--The Washington Post
"A high achievement indeed."--Ian Buruma, The New York Review of Books
"A portrait of Chinese provincial life that terrifies with its emptiness even more than with its all-pervasive vulgarity. The poet in [Jin] intersperses these human scenes with achingly beautiful vignettes of natural beauty."--Los Angeles Times
"A simple love story that transcends cultural barriers--. From the idyllic countryside to the small towns in northeast China, Jin's depictions are filled with an earthy poetic grace--. Jin's account of daily life in China is convincing and rich in detail."--The Chicago Tribune
"Compassionate, earthy, robust, and wise, Waiting blends provocative allegory with all-too-human comedy. The result touches and reveals, bringing to life a singular world in its spectacular intricacy."--Gish Jen, author of Who's Irish?
"A remarkable love story. Ha Jin's understanding of the human heart and the human condition transcends borders and time. Waiting is an outstanding literary achievement."--Lisa See, author of On Gold Mountain
From the Trade Paperback edition.
One of the few buildings still standing is the American consulate where one hundred and sixteen US refugees are facing almost certain death, either from high explosives, the ravages of starvation or Asiatic cholera.
Unbeknownst to the refugees, their fate rests in the hands of one Marine-- Gunnery Sergeant James Mitchell--and his ability to negotiate two hundred miles of occupied territory in order to bring desperately needed gold and medicine, while overcoming bullets, dive bombers, butchery and his own personal nemesis—alcohol.
Add to these seemingly insurmountable odds, a seductive American fan-dancer who hitches along for the ride and saving the lives of the hostages is far from a fait accompli.
As a young man, Hubbard visited Manchuria, where his closest friend headed up British intelligence in northern China. Hubbard gained a unique insight into the hostile political climate between China and Japan—a knowledge that informs stories like Orders Is Orders. In addition, he served as a First Sergeant with the 20th United States Marine Corps Reserve—giving him first-hand knowledge of what it means to be a Marine.
“Demonstrating his unique ability to relate even to the most complicated story with a keen eye for detail and realism, Hubbard’s stunning writing ability and creative imagination set him apart as one of the greatest literary figures of the 20th century.” —Publishers Weekly
Estranged for months from fellow P.I. Bill Smith, Chinese-American private investigator Lydia Chin is brought in by colleague and former mentor Joel Pilarsky to help with a case that crosses continents, cultures, and decades.
In Shanghai, excavation has unearthed a cache of European jewelry dating back to World War II, when Shanghai was an open city providing safe haven for thousands of Jewish refugees. The jewelry, identifed as having belonged to one such refugee - Rosalie Gilder - was immediately stolen by a Chinese official who fled to New York City. Hired by a lawyer specializing in the recovery of Holocaust assets, Chin and Pilarsky are to find any and all leads to the missing jewels.
However, Lydia soon learns that there is much more to the story than they've been told: The Shanghai Moon, one of the world's most sought after missing jewels, reputed to be worth millions, is believed to have been part of the same stash. Before Lydia can act on this new information, Joel Pilarsky is murdered, Lydia is fired from the case, and Bill Smith finally reappears on the scene. Now Lydia and Bill must unravel the truth about the Shanghai Moon and the events that surrounded its disappearance sixty years ago during the chaos of war and revolution, if they are to stop more killings and uncover the truth of what is going on today.
Li Jing, a successful, happily married businessman, is dining at a grand hotel in Shanghai when a gas explosion shatters the building. A shard of glass neatly pierces Li Jing's forehead—obliterating his ability to speak Chinese. The only words that emerge from his mouth are faltering phrases of the English he spoke as a child growing up in Virginia. Suddenly Li Jing finds himself unable to communicate with his wife, Meiling, whom he once courted with beautiful words, as she struggles to keep his business afloat and maintain a brave face for their son. The family turns to an American neurologist, Rosalyn Neal, who is as lost as Li Jing--whom she calls James--in this bewitching, bewildering city, where the two form a bond that Meiling does not need a translator to understand.
With the coruscating gaze that informed The Sympathizer, in The Refugees Viet Thanh Nguyen gives voice to lives led between two worlds, the adopted homeland and the country of birth. From a young Vietnamese refugee who suffers profound culture shock when he comes to live with two gay men in San Francisco, to a woman whose husband is suffering from dementia and starts to confuse her for a former lover, to a girl living in Ho Chi Minh City whose older half-sister comes back from America having seemingly accomplished everything she never will, the stories are a captivating testament to the dreams and hardships of immigration. The second piece of fiction by a major new voice in American letters, The Refugees is a beautifully written and sharply observed book about the aspirations of those who leave one country for another, and the relationships and desires for self-fulfillment that define our lives.
En esta extraordinaria novela, Viet Thanh Nguyen nos introduce en la mente de este agente doble, un hombre cuyos nobles ideales le exigirán que traicione a su gente más cercana. Una novela de espías que atrapa al lector, una audaz exploración del extremismo político y una conmovedora historia de amor. El simpatizante recorre una vida entre dos mundos y analiza el legado de la guerra de Vietnam en la literatura y el cine, así como las guerras que emprendemos en el presente.
Im April 1975 wird eine Gruppe südvietnamesischer Offiziere unter dramatischen Bedingungen aus Saigon in die USA geflogen. Darunter ein als Adjutant getarnter kommunistischer Spion. In Los Angeles soll er weiterhin ein Auge auf die politischen Gegner haben, ringt jedoch immer mehr mit seinem Doppelleben, den Absurditäten des Spionagewesens, der Konsumgesellschaft und seiner eigenen Identität: “Ich bin ein Spion, ein Schläfer, ein Maulwurf, ein Mann mit zwei Gesichtern. Da ist es vielleicht kein Wunder, dass ich auch ein Mann mit zwei Seelen bin.“
Ein literarischer Polit-Thriller über den Vietnamkrieg und seine Folgen, eine meisterhafte Aufarbeitung über die Missverständnisse zwischen Kapitalismus und Kommunismus, ein schillerndes Werk über das Scheitern von Idealen, ein bravouröser Roman über die universelle Erfahrung von Verlust, Flucht und Vertreibung.
El narrador és un agent doble dividit entre les seves lleialtats. Meitat francès i meitat vietnamita, un “home de dues ments”, és un capità de l’exèrcit que aconsegueix fugir als EUA després de la caiguda de Saigon, però mentre intenta construir una nova vida amb altres refugiats vietnamites a L.A., secretament segueix informant els seus superiors comunistes al Vietnam.
El simpatitzant examina el llegat de la guerra del Vietnam en la literatura, el cinema i les guerres actuals.