Chinese Poetry, 2nd ed., Revised: An Anthology of Major Modes and Genres

Duke University Press
Free sample

This is the first paperback edition of a classic anthology of Chinese poetry. Spanning two thousand years—from the Book of Songs (circa 600 B.C.) to the chü form of the Yuan Dynasty (1260–1368)—these 150 poems cover all major genres that students of Chinese poetry must learn.
Newly designed, the unique format of this volume will enhance its reputation as the definitive introduction to Chinese poetry, while its introductory essay on issues of Chinese aesthetics will continue to be an essential text on the problems of translating such works into English. Each poem is printed with the original Chinese characters in calligraphic form, coordinated with word-for-word annotations, and followed by an English translation. Correcting more than a century of distortion of the classical Chinese by translators unconcerned with the intricacies and aesthetics of the Chinese language, these masterful translations by Wai-lim Yip, a noted and honored translator and scholar, allow English readers to enter more easily into the dynamic of the original poems. Each section of the volume is introduced by a short essay on the mode or genre of poem about to be presented and is followed by a comprehensive bibliography.
Read more
Collapse

About the author

Wai-lim Yip has been Professor of Literature at the University of California at San Diego for the past 30 years. A bi-cultural poet, translator, critic, and theorist, Yip has written more than 40 books in two languages. His works of poetry include Fugue, Crossing, Edge of Waking, Thirty Years of Poetry, Between Landscapes, and The Voice of Blooming. Yip’s scholarly works include Ezra Pound’s Cathay, Reading the Modern and the Postmodern, Chinese Poetics, and Diffusion of Distances: Dialogues between Chinese and Western Poetics. His translations include Modern Chinese Poetry 1955–1965, Lyrics from Shelters: Modern Chinese Poetry, 1930–1950, and Hiding the Universe: Poems of Wang Wei. He has been honored as one of the main figures of modern Chinese literary and cultural theory in Beijing and Taiwan and was awarded recognition in Taiwan as one of the “Ten Major Modern Chinese Poets.”

Read more
Collapse
Loading...

Additional Information

Publisher
Duke University Press
Read more
Collapse
Published on
Apr 21, 1997
Read more
Collapse
Pages
374
Read more
Collapse
ISBN
9780822382096
Read more
Collapse
Read more
Collapse
Read more
Collapse
Language
English
Read more
Collapse
Genres
Literary Criticism / Poetry
Poetry / Anthologies (multiple authors)
Read more
Collapse
Content Protection
This content is DRM protected.
Read more
Collapse
Read Aloud
Available on Android devices
Read more
Collapse
Eligible for Family Library

Reading information

Smartphones and Tablets

Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.

Laptops and Computers

You can read books purchased on Google Play using your computer's web browser.

eReaders and other devices

To read on e-ink devices like the Sony eReader or Barnes & Noble Nook, you'll need to download a file and transfer it to your device. Please follow the detailed Help center instructions to transfer the files to supported eReaders.
The Wen xuan, compiled by Xiao Tong (501-531) is the oldest surviving anthology of Chinese literature arranged by genre. It contains a total of 761 pieces of prose and verse by 130 writers from the late Zhou dynasty to the Liang dynasty (ca. 4th century B.C. to 6th century A.D.) The selection includes most of the best examples of fu (rhapsodies) and shi (lyric poems) from the Han, Wei, Jin, and North-South Dynasties periods, as well as representative examples of other early genres such as letters, memorials, prefaces, imperial edicts, inscriptions, epitaphs, laments, elegies, and eulogies.

This anthology was one of the primary sources of literary knowledge for educated Chinese in the premodern period, and it is still an essential work for specialists in classical Chinese literature. This volume completes the translation of the rhapsodies (chapters 13 through 19) and includes many important masterpieces of early Chinese literature such as the "Rhapsody on Literature" by Lu Ji, "Rhapsody on Contemplating the Mystery" by Zhang Heng, "Rhapsody on Dance" by Fu Yi, and "Rhapsody on the Zither" by Xi Kang.

Originally published in 1996.

The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.

©2020 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersArtistsAbout Google|Location: United StatesLanguage: English (United States)
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.