Sämmtliche Werke: Peveril vom Gipfel : ein Roman, Band 21




Additional Information

Read more
Published on
Dec 31, 1852
Read more
Read more
Read more
Best For
Read more
Read more
Content Protection
This content is DRM free.
Read more

Reading information

Smartphones and Tablets

Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.

Laptops and Computers

You can read books purchased on Google Play using your computer's web browser.

eReaders and other devices

To read on e-ink devices like the Sony eReader or Barnes & Noble Nook, you'll need to download a file and transfer it to your device. Please follow the detailed Help center instructions to transfer the files to supported eReaders.
Dieses eBook: "Guy Mannering - Die Geschichte eines entführten Sohnes (Vollständige deutsche Ausgabe)" ist mit einem detaillierten und dynamischen Inhaltsverzeichnis versehen und wurde sorgfältig korrekturgelesen. Aus dem Buch: „Als der Schein der Dämmerung immer mehr erlosch und das Moor immer schwärzer wurde, erkundigte sich der Reisende bei jedem vorübergehenden Wanderer auf immer lebhaftere Weise, wie weit es bis zum Dorfe Kippletringan sei, wo er die Nacht zubringen wollte. Gewöhnlich folgte auf seine Frage die Gegenfrage: Woher kommt der Herr? und so lange die Leute, die er fragte, in dem matten Abendlichte noch erkennen konnten, daß sie einen Reisenden von Stande vor sich hatten, legten sie ihren Gegenfragen gewöhnlich irgend eine Annahme unter: z. B.: »Der Herr kommt gewiß vom alten Kloster Heiligen Kreuz, wohin so viele englische Herren gehen.« Als es aber so finster geworden, daß die Leute den Fragesteller nicht mehr erkennen, sondern nur hören konnten, erwiderten sie gewöhnlich: »Ei, woher kommt Ihr zu einer solchen Zeit in der Nacht?« oder auch: »Ihr seid gewiß nicht hier aus den Lande, Freund?« Die Antworten waren übrigens, wenn sie erfolgten, weder übereinstimmend noch genau. Anfangs war es bis Kippletringan noch ein schönes Stück, das bald zu drei Stunden sich verlängerte, die dann wieder auf eine, starke Meile zusammenschrumpften, oder annähernd bis zu drei, Meilen sich ausdehnten.“ Sir Walter Scott (1771 - 1832) war ein schottischer Dichter und Schriftsteller. Er war einer der – nicht nur in Europa – meistgelesenen Autoren seiner Zeit. Viele seiner historischen Romane sind Klassiker geworden und haben als Vorlage für zahlreiche Schauspiele, Opern und Filme gedient. Die literarische Wirkung Scotts im 19. Jahrhundert war außerordentlich. Goethe schätzte seine Werke. Fontane nannte ihn den „Shakespeare der Erzählung“.
It was in the beginning of the month of November 17--when a young English gentleman, who had just left the university of Oxford, made use of the liberty afforded him to visit some parts of the north of England; and curiosity extended his tour into the adjacent frontier of the sister country. He had visited, on the day that opens our history, some monastic ruins in the county of Dumfries, and spent much of the day in making drawings of them from different points, so that, on mounting his horse to resume his journey, the brief and gloomy twilight of the season had already commenced. His way lay through a wide tract of black moss, extending for miles on each side and before him. Little eminences arose like islands on its surface, bearing here and there patches of corn, which even at this season was green, and sometimes a hut or farm-house, shaded by a willow or two and surrounded by large elder-bushes. These insulated dwellings communicated with each other by winding passages through the moss, impassable by any but the natives themselves. The public road, however, was tolerably well made and safe, so that the prospect of being benighted brought with it no real danger. Still it is uncomfortable to travel alone and in the dark through an unknown country; and there are few ordinary occasions upon which Fancy frets herself so much as in a situation like that of Mannering.

As the light grew faint and more faint, and the morass appeared blacker and blacker, our traveller questioned more closely each chance passenger on his distance from the village of Kippletringan, where he proposed to quarter for the night. His queries were usually answered by a counter-challenge respecting the place from whence he came. While sufficient daylight remained to show the dress and appearance of a gentleman, these cross interrogatories were usually put in the form of a case supposed, as, ‘Ye’ll hae been at the auld abbey o’ Halycross, sir? there’s mony English gentlemen gang to see that.’--Or, ‘Your honour will become frae the house o’ Pouderloupat?’ But when the voice of the querist alone was distinguishable, the response usually was, ‘Where are ye coming frae at sic a time o’ night as the like o’ this?’--or, ‘Ye’ll no be o’ this country, freend?’ The answers, when obtained, were neither very reconcilable to each other nor accurate in the information which they afforded. Kippletringan was distant at first ‘a gey bit’; then the ‘gey bit’ was more accurately described as ‘ablins three mile’; then the ‘three mile’ diminished into ‘like a mile and a bittock’; then extended themselves into ‘four mile or thereawa’; and, lastly, a female voice, having hushed a wailing infant which the spokeswoman carried in her arms, assured Guy Mannering, ‘It was a weary lang gate yet to Kippletringan, and unco heavy road for foot passengers.’ The poor hack upon which Mannering was mounted was probably of opinion that it suited him as ill as the female respondent; for he began to flag very much, answered each application of the spur with a groan, and stumbled at every stone (and they were not few) which lay in his road.

©2018 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersArtistsAbout Google
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.