These new editions have specific emphasis on the performance histories of the plays (on stage and screen).
Features of each edition include:
Each New Kittredge edition also includes screen grabs from major productions, for comparison and scene study.
Laury Magnus is Professor of Humanities at the United States Merchant Marine Academy in Kings Point, New York. Her books include a study of poetic repetition in early twentieth-century British and American poetry and a co-translation and introduction to Ivan Goncharov’s nineteenth-century Russian novel, The Precipice. Her articles have appeared in The Wallace Stevens Journal, Assays,Language and Style, and, on Shakespeare, in Literature/Film Quarterly, Connotations, and College Literature. She is also a frequent contributor to The Shakespeare Newsletter and an Associate Member of the Columbia Shakespeare Seminar.
If you have struggled in the past reading Shakespeare, then BookCaps can help you out. This book is a modern translation of A Midsummer Nights Dream.
A Midsummer’s Night Dream was written and first performed in the mid 1590’s. Shakespeare used the device of magic extensively in this early comedy. There are four separate but intertwined plots.
The original text is also presented in the book, along with a comparable version of the modern text.
We all need refreshers every now and then. Whether you are a student trying to cram for that big final, or someone just trying to understand a book more, BookCaps can help. We are a small, but growing company, and are adding titles every month. Visit BookCaps.com to find out more.