Wilma Mancuello González (San Joaquín, Caaguazú, Paraguay, 1973), es misionera de la Institución Claretiana, doctora y licenciada en Sagrada Escritura por el Pontificio Instituto Bíblico (Roma). Realizó un máster en Antropología Social por la Universidad Católica Ntra. Sra. de la Asunción (Paraguay) y se graduó en Teología por el Centre Teològic Salesià Martí-Codolar (Barcelona-España).
Contribuyó con la traducción castellana de los libros de Rut, Jdt, Est, Tob y 1-2 Mac para la Biblia Pastoral (San Pablo, 2020) y publicó con la misma editorial de Buenos Aires: La importancia de la Palabra en el libro de los Proverbios (2010) y Del desconsuelo al anuncio misionero. Itinerario personal de María Magdalena (2020). Con la Asociación Bíblica Argentina dio a luz a su tesis doctoral: La lección de una madre hebrea. Exégesis de Pr 31,1-9 (2018) y con la Biblioteca del Museo Etnográfico Andrés Barbero (Asunción) su tesis de maestría: Cantando a la madre. Una deconstrucción del nacionalismo paraguayo (2013).
Colabora, actualmente, en la traducción trilingüe de la Biblia (lenguas de señas paraguaya-guaraní-castellano) con la Iglesia Bautista de Sordos de Paraguay y en la traducción de la Biblia Católica en guaraní con SOBICAÍN. En la Arquidiócesis de Asunción asesora y acompaña al equipo de la Animación Bíblica de la Pastoral para personas oyentes y personas sordas. Se desempeña como profesora de la Universidad Católica de Paraguay y del Instituto Teológico de la Vida Consagrada de las Américas.