Argentina

Algueirada
1
Free sample

SOBRE AUTOR Y OBRA: NOTA PARA LA EDICIÓN DE 1993

Xavier Alcalá, gallego de La Mancha, profundo conocedor de Argentina y argentino consorte, como gusta de calificarse a sí mismo, es articulista habitual en varios periódicos y revistas gallegos y autor varias novelas (Voltar, A Ínsua, A nosa cinza, Fábula, Nos pagos de Huinca Loo, Tertulia, Fumes de Papel, Cárcere verde yLatitude austral), narraciones breves (Contos do Impaís, Contos das Américas —en los que reúne una selección de las publicadas desde 1977— y Sucinto informe) y narraciones de viajes (Arxentina yViaxes no país de Elal).

El autor, que define Argentina como "...un país grande y grandioso al que se ingresa desde su capital, Buenos Aires. Tierra de humano aluvión, segunda patria de tanta Europa...", recorre el país aunando, con amenidad y maestría, su peripecia personal y la descripción de aquellas tierras y sus gentes, desde las quebradas de Jujuy a los paisajes australes de la Tierra del Fuego, de la cosmopolita Buenos Aires a las soledades patagónicas, las áreas andinas, las pampas...

Este Argentina aúna la riqueza de unos textos basados en las experiencias directas de su autor con una amplia selección de fotografías elegidas con un criterio basado tanto en la calidad de su realización como en el interés de los temas representados que, sin excluir lo monumental, buscan el pálpito vital de los paisajes y las gentes.

VEINTE AÑOS DESPUÉS: NOTA PARA LA EDICIÓN DIGITAL

Todo lo escrito para la edición de 1993 es válido, pero habría que añadirle muchas obras de Xavier Alcalá. Con relación a la Argentina destaca sobre todas ellas la novela Alén da desventura, que relata una larga expedición por mar y tierra entre el Río de la Plata y el Canal de Beagle. Fue publicada en versión original, gallega, por Galaxia en 1998; posteriormente, en 2008, lo seria  por Ézaro en versión castellana con el titulo de Al sur del mundo.

Read more

About the author

Yo nací en Miguelturra, en lo más seco de la seca Mancha, que es parte de Castilla la Nueva donde se habla castellano con propiedad y gracia de lengua sin dudas. Ese fue mi idioma primero. El segundo sería el gallego. Desde chico supe lo que era la lucha desigual entre esas dos lenguas en Galicia, y -porque algo me manda andar a contrapelo- tomé partida por la más débil. Sé que esto no es un mérito sino cuestión de carácter, y quiero dejar constancia de lo que pienso cuando ya tengo a quien me acaricie las barbas mientras me llama «abuelo».

Me hice persona en Ferrol, tierra de aluvión. Soy inmigrante en país de emigrantes y no consigo recordar los pagos de mi origen fortuito (porque la memoria de los pequeños es parcial: hecha sólo con destellos imposibles de situar). Como otros que tampoco recuerdan donde nacieron, trato de justificar la vida agarrándome a los cabos de la infancia que se hace adolescencia para ser juventud en seguida: declaro mi amor sin límite a la Ferrolterra y al vecino rincón del Eume. Ese mundo pequeño, que marca a hierro de circunstancia, me abriría puertas a mundos mayores, inmensidades americanas a las que no renuncio porque quisiera haber vivido muchas vidas perdidas en ellas…

Empecé a escribir (¿quién se acuerda ya de eso?) por militancia galleguista. Le hice letras de canciones al malogrado Andrés do Barro, mi compañero de juegos en la Puerta Nueva ferrolana y en el arenal de Cabanas. De las letras pasé a los poemas hasta que Ramón Piñeiro me indicó el camino: «Imitas bien a los poetas». Dejé entonces de querer serlo.

Hace casi cuarenta años que escribo crónicas, de lo que viví y de lo que otros vivieron.

Tuve la suerte de criarme como allegado a una tribu de epopeya, a un pueblo hijo de la aventura que nace en la desventura de sentirse inferior, porque otros amañaron su Historia (y por culpa de ese amaño se echó al mundo, para llenarlo de historias). De los gallegos saqué sustancia de escritura y, por devolver lo recibido como creo que se debe, escribí lo que me dictaron en la lengua que todos ellos deberían gozar, pero que unos aman y otros rechazan (dando muestra de esquizofrenia en su personalidad colectiva).

Y doy gracias a todos. De los buenos y generosos tomé materia positiva, y de los miserables, la negativa: en artículos, narraciones breves, novelas y relatos de viaje, en todo lo mío, hay de lo glorioso y lo ruin de aquellos que conmigo fueron haciendo camino. Un camino sobre el que nos alejamos y en el que, querámoslo o no, siempre habremos de reencontrarnos.

Read more
5.0
1 total
Loading...

Additional Information

Publisher
Algueirada
Read more
Published on
Apr 29, 2014
Read more
Pages
305
Read more
Language
Spanish
Read more
Content Protection
This content is DRM protected.
Read more
Read Aloud
Available on Android devices
Read more

Reading information

Smartphones and Tablets

Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.

Laptops and Computers

You can read books purchased on Google Play using your computer's web browser.

eReaders and other devices

To read on e-ink devices like the Sony eReader or Barnes & Noble Nook, you'll need to download a file and transfer it to your device. Please follow the detailed Help center instructions to transfer the files to supported eReaders.
©2018 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersArtistsAbout Google|Location: United StatesLanguage: English (United States)
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.