The Memoirs of a Polar Bear has in spades what Rivka Galchen hailed in the New Yorker as “Yoko Tawada’s magnificent strangeness”—Tawada is an author like no other. Three generations (grandmother, mother, son) of polar bears are famous as both circus performers and writers in East Germany: they are polar bears who move in human society, stars of the ring and of the literary world. In chapter one, the grandmother matriarch in the Soviet Union accidentally writes a bestselling autobiography. In chapter two, Tosca, her daughter (born in Canada, where her mother had emigrated) moves to the DDR and takes a job in the circus. Her son—the last of their line—is Knut, born in chapter three in a Leipzig zoo but raised by a human keeper in relatively happy circumstances in the Berlin zoo, until his keeper, Matthias, is taken away...
Happy or sad, each bear writes a story, enjoying both celebrity and “the intimacy of being alone with my pen.”
Yoko Tawada—“strange, exquisite” (The New Yorker )—was born in Tokyo in 1960 and moved to Germany when she was twenty-two. She writes in both Japanese and German and has received the Akutagawa Prize, the Adelbert von Chamisso Prize, the Goethe Medal, and the Tanizaki Prize.
The translator of Yoko Tawada, Franz Kafka, and Robert Walser, among others, Susan Bernofsky is currently working on a biography of Walser.
Library Journal Best Books of 2018
Yoko Tawada’s new novel is a breathtakingly light-hearted meditation on mortality and fully displays what Rivka Galchen has called her “brilliant, shimmering, magnificent strangeness”
Japan, after suffering from a massive irreparable disaster, cuts itself off from the world. Children are so weak they can barely stand or walk: the only people with any get-go are the elderly. Mumei lives with his grandfather Yoshiro, who worries about him constantly. They carry on a day-to-day routine in what could be viewed as a post-Fukushima time, with all the children born ancient—frail and gray-haired, yet incredibly compassionate and wise. Mumei may be enfeebled and feverish, but he is a beacon of hope, full of wit and free of self-pity and pessimism. Yoshiro concentrates on nourishing Mumei, a strangely wonderful boy who offers “the beauty of the time that is yet to come.”
A delightful, irrepressibly funny book, The Emissary is filled with light. Yoko Tawada, deftly turning inside-out “the curse,” defies gravity and creates a playful joyous novel out of a dystopian one, with a legerdemain uniquely her own.
This beautiful, illuminating tale of hope and courage is based on interviews that were conducted with Holocaust survivor and Auschwitz-Birkenau tattooist Ludwig (Lale) Sokolov—an unforgettable love story in the midst of atrocity.
“The Tattooist of Auschwitz is an extraordinary document, a story about the extremes of human behavior existing side by side: calculated brutality alongside impulsive and selfless acts of love. I find it hard to imagine anyone who would not be drawn in, confronted and moved. I would recommend it unreservedly to anyone, whether they’d read a hundred Holocaust stories or none.”—Graeme Simsion, internationally-bestselling author of The Rosie Project
In April 1942, Lale Sokolov, a Slovakian Jew, is forcibly transported to the concentration camps at Auschwitz-Birkenau. When his captors discover that he speaks several languages, he is put to work as a Tätowierer (the German word for tattooist), tasked with permanently marking his fellow prisoners.
Imprisoned for over two and a half years, Lale witnesses horrific atrocities and barbarism—but also incredible acts of bravery and compassion. Risking his own life, he uses his privileged position to exchange jewels and money from murdered Jews for food to keep his fellow prisoners alive.
One day in July 1942, Lale, prisoner 32407, comforts a trembling young woman waiting in line to have the number 34902 tattooed onto her arm. Her name is Gita, and in that first encounter, Lale vows to somehow survive the camp and marry her.
A vivid, harrowing, and ultimately hopeful re-creation of Lale Sokolov's experiences as the man who tattooed the arms of thousands of prisoners with what would become one of the most potent symbols of the Holocaust, The Tattooist of Auschwitz is also a testament to the endurance of love and humanity under the darkest possible conditions.
Writing at the height of her narrative and imaginative gifts, Sue Monk Kidd presents a masterpiece of hope, daring, the quest for freedom, and the desire to have a voice in the world.
Hetty “Handful” Grimke, an urban slave in early nineteenth century Charleston, yearns for life beyond the suffocating walls that enclose her within the wealthy Grimke household. The Grimke’s daughter, Sarah, has known from an early age she is meant to do something large in the world, but she is hemmed in by the limits imposed on women.
Kidd’s sweeping novel is set in motion on Sarah’s eleventh birthday, when she is given ownership of ten year old Handful, who is to be her handmaid. We follow their remarkable journeys over the next thirty five years, as both strive for a life of their own, dramatically shaping each other’s destinies and forming a complex relationship marked by guilt, defiance, estrangement and the uneasy ways of love.
As the stories build to a riveting climax, Handful will endure loss and sorrow, finding courage and a sense of self in the process. Sarah will experience crushed hopes, betrayal, unrequited love, and ostracism before leaving Charleston to find her place alongside her fearless younger sister, Angelina, as one of the early pioneers in the abolition and women’s rights movements.
Inspired by the historical figure of Sarah Grimke, Kidd goes beyond the record to flesh out the rich interior lives of all of her characters, both real and invented, including Handful’s cunning mother, Charlotte, who courts danger in her search for something better.
This exquisitely written novel is a triumph of storytelling that looks with unswerving eyes at a devastating wound in American history, through women whose struggles for liberation, empowerment, and expression will leave no reader unmoved.
The Bridegroom Was a Dog is perhaps the Japanese-German writer Yoko Tawada’s most famous story. Its initial publication in 1998 garnered admiration from The New Yorker, who praised it as, “fast-moving, mysteriously compelling tale that has the dream quality of Kafka.”
The Bridegroom Was a Dog begins with a schoolteacher telling a fable to her students. In the fable, a princess promises her hand in marriage to a dog that has licked her bottom clean. The story takes an even stranger twist when that very dog appears to the schoolteacher in real life as a dog-like man. They develop a very sexual, romantic courtship with many allegorical overtones — much to the chagrin of her friends.