—Master Kido Inoue
To fully understand the meaning of the Heart Sutra, one cannot simply follow, or have faith in what it is says, without detailed analysis. The Heart Sutra cannot be fully grasped with pure intellect alone. Practicing the True Way requires you to throw away all things and to forget the ego.
When the words are approached with both the mind and the heart, its full understanding will naturally be revealed through practice. Because of this, the guidance of a real Dharma Master (or Roshi)—such as Master Kido Inoue—is required. Here, he shares his teachings in a straightforward and honest fashion.
In a collection of carefully documented essays, 15 Japanese and Western scholars take up these and other questions about the political responsibility of Japanese Buddhist intellectuals. This well-indexed and meticulously edited volume offers a variety of critical perspectives and a wealth of information for those interested in prewar and wartime history, Zen, Japanese philosophy, and the problem of nationalism today.
The Shobogenzo Zuimonki consists largely of brief talks, horatatory remarks, and instructional and cautionary comments by the Soto Zen Master Dogen (1200-1253). Translated, shobogenzo means the eye of the true law. Roughly translated, zuimonki means easy for the ears to understand, or simplified.
Unlike many scholarly studies, which offer detailed perspectives on historical development, or guides for personal practice written by contemporary Buddhist teachers, this volume takes a middle path between these two approaches, weaving together both history and insight to convey to the general reader the conditions, energy, and creativity that characterize Chan. Following a survey of the birth and development of Chan, its practices and spirituality are fleshed out through stories and teachings drawn from the lives of four masters: Bodhidharma, Huineng, Mazu, and Linji. Finally, the meaning of Chan as a living spiritual tradition is addressed through a philosophical reading of its practice as the realization of wisdom, attentive mastery, and moral clarity.
The arresting details of Tosui's life were recorded in the Tribute (Tosui osho densan), a lively and colloquial account written by the celebrated scholar and Soto Zen master Menzan Zuiho. Menzan concentrates on Tosui's years as a beggar and laborer, recounting episodes from an unorthodox life while at the same time opening a new window on seventeenth-century Japan. The Tribute is translated here for the first time, accompanied by woodblock prints commissioned for the original 1768 edition. Peter Haskel's introduction places Tosui in the context of the Japanese Zen of his period--a time when the identities of early modern Zen schools were still being formed and a period of spiritual crisis for many distinguished monks who believed that the authentic Zen transmission had long ceased to exist. A biographical addendum offers a detailed overview of Tosui's life in light of surviving premodern sources.
Norman Waddell has spent his life reading and commenting on the vast work of Hakuin. He has published several previous selections, all leading to his work on this major, monumental gathering, the Keiso Dokuzui, never before translated in any foreign language. Translating sacred texts requires years of practice and intimate familiarity with the material in its original language, as well as complete mastery of the available commentary. There’s no one alive better capable of handling this important and difficult offering.
For this collection Hakuin gathered more than 200 individual pieces, consisting of commentaries, memorials, poems, koans, and teisho (lectures). They were offered to the many students living around his temple as well as to the countless lay followers around the country, and Hakuin spent his life offering these teachings together with his own commentary. Result is an organic, growing collection of understanding and advice, certain to engage Zen students as well as religious practitioners in other spiritual disciplines.