The Oxford Translation of Aristotle was originally published in twelve volumes between 1912 and 1954. The revised edition contains the substance of the original translation, slightly emended in light of recent scholarship; three of the original versions have been replaced by new translations; and a new and enlarged selection of fragments has been added. The aim of the translation remains the same: to make the surviving works of Aristotle readily accessible to English-speaking readers.
"Aristotle and His Philosophy "shows him at work in asking and answering questions. Abraham Edel fashions a sound comparative way of using current analysis to deepen our understanding of Aristotle rather than argue with or simply appropriate him. Edel examines how Aristotle's basic ideas operated in his scientific and humanistic works, what they enabled him to do, what they kept him from doing, and what in turn we can learn from his philosophical experimentation.
The purpose of this volume is twofold: to provide a comprehensive introduction to Aristotle's thought, and to throw fresh light on its patterned and systematic character. First, tracing the pattern in Aristotle's metaphysical and physical writings, he then explores the psychology, epistemology, ethics and politics, rhetoric and poetics. In the process, Edel discusses the way interpretations of Aristotle are built up and how different philosophical outlooks--Catholic, Hegelian, Marxian, linguistic, naturalistic, and pragmatic--have affected the reading of Aristotelian texts and ideas.
The new introduction probes the general problem of interpreting a philosophy, and suggests how working through the different interpretations can contribute to a fuller understanding. This methodological self-consciousness makes "Aristotle and His Philosophy "markedly different from other studies of Aristotle. Martha C. Nussbaum of Brown University has described Edel as having "philosophical sensitivity and good sense throughout. His scholarship is comprehensive, but handled with grace and clarity."
translation that will allow the reader to follow Aristotle's use of
crucial technical terms and to grasp the details of his argument. Unlike
anthologies that combine translations by many hands, this volume
includes a fully integrated set of translations by a two-person team.
The glossary -- the most detailed in any edition -- explains Aristotle's
vocabulary and indicates the correspondences between Greek and English
words. Brief notes supply alternative translations and elucidate
From the Trade Paperback edition.