The Tao Te Ching is the most widely traslated book in world literature, after the Bible. Yet the gemlike lucidity of the original has eluded most previous translations, and they have obscured some of its central ideas. Now the Tao Te ching has been rendered into English by the eminent scholar and traslator Stephen Mitchell. Mr. Mitchell's Dropping Ashes on the Buddha is a modern Zen classic, and his translations of Rilke and of the Book of Job have already been called definitive for our time.
The Tao is constantly moving, the path that all life and the whole universe takes. There is nothing that is not part of it—harmonious living is to know and to move with the Tao—it is a way of life, the natural order of things, a force that flows through all life.
365 Tao is a contemporary book of meditations on what it means to be wholly a part of the Taoist way, and thus to be completely in harmony with oneself and the surrounding world.
Deng Ming-Dao is the author of eight books, including The Living I Ching, Chronicles of Tao, Everyday Tao, and Scholar Warrior. His books have been translated into fifteen languages. He studied qigong, philosophy, meditation, and internal martial arts with Taoist master Kwan Saihung for thirteen years, and with two other masters before that.