Lingüística del castellano chileno: Estudios sobre variación, innovación, contacto e identidad es el primer volumen de su tipo, y reúne el trabajo de un grupo diverso e internacional de investigadores e investigadoras del castellano de Chile. Mediante el uso de métodos, teorizaciones y análisis lingüísticos actuales, este volumen examina cómo el uso, la variación, las actitudes, la identidad y el cambio lingüístico se manifiestan de manera única en diferentes aspectos del castellano chileno y sus hablantes. Este volumen, que acerca el trabajo más actual sobre la lingüística española de Chile a la vanguardia del campo, constituye un recurso valioso para aquellos involucrados en la investigación y la enseñanza de la lingüística, la variación y el cambio lingüístico del castellano, así como para estudiantes de grado y posgrado.
As early as the 19th century, Chilean Spanish attracted the interest of linguists such as Lenz (1891), who hailed it as an evolving and vibrant variety. In more recent times, a number of contemporary linguists have indicated that such a variety of differences exist between Chilean Spanish and other varieties on a number of linguistic fronts, that it should be considered as an independent dialectal zone in the Spanish-speaking world. Its interest as a case study is reinforced further by the incongruence of the particularly high degree of social variation and the small degree of geographical variation.
Chilean Spanish Linguistics: Studies on variation, innovation, contact, and identity is the first of its kind, bringing together the work of a diverse and international group of researchers on Chilean Spanish. Through the use of current linguistic methods, theorization, and analyses, this volume examines how language usage, variation, attitudes, identity, and change are uniquely manifested in different aspects of Chilean Spanish and its speakers. Bringing the most current work on Chilean Spanish linguistics to the forefront of the field, this volume will be a valuable resource to all involved in the research and teaching of Spanish language linguistics, language variation, and change, as well as undergraduate and graduate students alike.
Brandon M. A. Rogers es profesor asistente en la Texas Tech University, Texas (EE. UU.), y se doctoró en Lingüística Española en la University of Minnesota (EE. UU.). El Dr. Rogers se especializa en fonética, fonología, prosodia, sociolingüística y contacto entre lenguas. Sus publicaciones recientes reflejan estos intereses, ya que han versado sobre variación sociofonética y prosódica en Chile, así como la influencia del quechua en la variación sociolingüística en Lima (Perú), y la influencia del mapundugun en la entonación del castellano chileno. También ha investigado y publicado sobre el contacto entre lenguas y variación fonética en el castellano cubano de Miami y el inglés. El Dr. Rogers se encuentra actualmente investigando y documentando la prosodia del mapundungun, al igual que continuando sus estudios sobre la variación sociofonética y prosódica en Chile y Perú.
Mauricio A. Figueroa Candia es profesor asistente en la Universidad de Concepción (Chile). Obtuvo su doctorado en fonética experimental en University College London (Reino Unido) y se especializa en fonética, sociolingüística y etnolingüística, con énfasis en la aplicación de métodos experimentales para investigar problemas de los niveles fonéticos y fonológicos. Las publicaciones del Dr. Figueroa Candia incluyen estudios sobre la variación sociofonética del sistema consonántico del castellano chileno y análisis que explican controversias fonológicas de las lenguas vernáculas de Chile. Actualmente, se encuentra investigando la variación social en los sistemas vocálicos del castellano chileno, la variabilidad geográfica y el ritmo del castellano chileno, y aspectos segmentales y suprasegmentales del mapundungun. El Dr. Figueroa Candia ha recibido financiación para estudiar la fonética y la fonología del kawésqar, una lengua aislada del extremo sur de la Patagonia (Chile).