Danker’s Concise Greek-English Lexicon of the New Testament will prove to be similarly invaluable to ministers, seminarians, translators, and students of biblical Greek. Unlike other lexica of the Greek New Testament, which give only brief glosses for headwords, The Concise Greek-English Lexicon offers extended definitions or explanations in idiomatic English for all Greek terms.
Each entry includes basic etymological information, short renderings, information on usage, and plentiful biblical references. Greek terms that could have different English definitions, depending on context, are thoughtfully keyed to the appropriate passages. An overarching aim of The Concise Greek-English Lexicon is to assist the reader in recognizing the broad linguistic and cultural context for New Testament usage of words.
The Concise Greek-English Lexicon retains all the acclaimed features of A Greek-English Lexicon in a succinct and affordable handbook, perfect for specialists and nonspecialists alike.
Frederick William Danker is the Christ Seminary–Seminex Professor Emeritus of New Testament at the Lutheran School of Theology in Chicago, Illinois. He is the editor of A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, among other books.
Secondly, these prepositions, conjunctions, adverbs, and connecting words in Greek, as in every language, function as explicit discourse-level markers that are essential for ascertaining the main point(s) of a passage. Therefore, this Interpretive Lexicon also evaluates the discourse function(s) of each word that is defined and catalogued, and categorizes its semantic range into defined logical relationships. This feature of the lexicon adds an interpretive element, since translation must include interpretation, at least on a linguistic level. For example, en may be translated in many ways, but those ways are categorized broadly in this book into relationships such as locative (in, among, on), means-end (with, by), grounds (because, on account of), temporal (while, at), and so on. This interpretive feature of the book is tremendously helpful for the exegetical process, allowing for the translator to closely follow the logical flow of the text with greater efficiency. This Interpretive Lexicon is thus a remarkable resource for student, pastor, and scholar alike.
Two optional chapters have been added to the Basics of Biblical Greek Workbook, allowing you to read large chunks of the biblical text and enjoy the fruits of your labor faster than ever before. Each chapter is divided into six sections and includes extensive exercises and significant biblical passages for translation.
One of the most helpful and unique features of the workbook remains. You can go through the workbook on one of two tracks: Track 1 follows the workbook (and textbook) in its regular order, while Track 2 is organized so you can learn verbs earlier in the course.
Not only is the flexible two-track system even easier to use online, but a workbook answer key is also provided. Many other resources are available, including vocabulary flashcards; video and audio helps; Greek fonts; quizzes for each chapter; fun songs and games; and much, much more.