Arkady Strugatsky

Popular science-fiction writers, the Strugatsky brothers have used the genre since the 1960s to comment on contemporary society, at times provoking major controversy. It's Hard to Be a God (1964) is a dysutopia with commentary on historical theories. The Snail on the Slope (1966--68) features a KGB-like organization and an extraordinarily oppressive atmosphere. Pre-glasnost, glasnost, some of the Strugatskys' major works had to be circulated in samizdat, but the brothers' situation is now dramatically better.
Read more
Arkady Strugatsky
This 1963 masterpiece is widely considered one of the best novels of the greatest Russian writers of science fiction. Yet until now the only English version (unavailable for over thirty years) was based on a German translation, and was full of errors, infelicities, and misunderstandings. Now, in a new translation by Olena Bormashenko, whose translation of the authors’ Roadside Picnic has received widespread acclaim, here is the definitive edition of this brilliant work. It tells the story of Don Rumata, who is sent from Earth to the medieval kingdom of Arkanar with instructions to observe and to save what he can. Masquerading as an arrogant nobleman, a dueler and a brawler, Don Rumata is never defeated, but can never kill. With his doubt and compassion, and his deep love for a local girl named Kira, Rumata wants to save the kingdom from the machinations of Don Reba, the first minister to the king. But given his orders, what role can he play? Hard to Be a God has inspired a role-playing video game and two movies, including Aleksei German’s long-awaited swan song. This long overdue translation will reintroduce one of the most profound Soviet-era novels to an eager audience. Arkady and Boris Strugatsky were famous and popular Russian writers of science fiction, with more than 25 novels and novellas to their names. Hari Kunzru is the author of highly praised novels including Gods Without Men and The Impressionist. Olena Bormashenko is the acclaimed translator of the Strugatskys’ Roadside Picnic.
Братья Стругацкие
Действие романа разворачивается в начале 2030-х годов, во время «второй НТР», в городе Ташлинске Оренбургской области. Роман имеет три сюжетных линии, перемежающиеся от главы к главе. Композиция похожа на «роман в романе» («Хромая судьба»), но трехуровневая вместо двухуровневой. Первый сюжет (рукопись): Советский Союз 1980-х годов (август-ноябрь 1987 года), город Ташлинск. Хотя до распада СССР и Югославии осталось немного, пока присутствуют все атрибуты советских реалий, такие как горком ВЛКСМ, газета «Ташлинская правда», милиция, дружинники, очереди, «югославский» суп и пр. Повествование ведется от имени Сергея Корнеевича Манохина (астроном, доктор физико-математических наук, длительное время сотрудник Степной обсерватории, разработчик теории «звездных кладбищ»). Манохин — диссидент по убеждениям, ненавидящий абсурд «советского образа жизни», но вынужденный приспосабливаться к условиям этой жизни. На проспекте Труда в трехкомнатной квартире No 527 дома одной из завершенных, но еще не заселенных новостроек поселяется сверхчеловеческое существо, называемое «Демиург». Демиургу помогает некий Агасфер Лукич, который, невзирая на внешнюю комичность толстенького человечка (похож на Евгения Леонова), тоже является древним сверхчеловеческим существом. Он действует под видом страхового агента Госстраха и вскоре начинает пользоваться в городе огромной популярностью в этой роли.
Братья Стругацкие
Время действия первой: одна неделя зимой 1981 года, место действия: Москва, СССР. Главный герой — немолодой писатель Феликс Александрович Сорокин, член Союза писателей СССР. К нему, в числе других членов этой организации, обратился секретариат Союза писателей с просьбой сдать для научных исследований образец их литературного творчества — несколько страниц любого текста — с целью исследования в области теории информации. Какими бы ни были цели научных изысканий — это оценка творчества Феликса Сорокина и ответственный момент в писательской жизни. Феликс Сорокин начинает разбирать свой архив, желая подобрать что-либо подходящее для запроса. Перечитывая архив, писатель погружается в воспоминания, разбирая давно заброшенные и полузабытые рукописи. Дело доходит и до Синей Папки. Так Сорокин называет свое сокровенное произведение, которое пишет много лет «в стол». Дилемма для Сорокина — не отдать ли исследователям Синюю Папку? Дело в том, что среди его коллег уже прошел слух, что под исследованием в области теории информации скрываются испытания уникальной компьютерной программы, которая якобы может беспристрастно оценить степень талантливости произведения. Здесь Феликс Сорокин вспоминает рассказ Акутагавы Рюноске «Мензура Зоили», навеявший подобный сюжет. Феликс Сорокин боится за свою Синюю Папку — а вдруг главный труд его жизни на поверку окажется заурядной писаниной графомана — и несет на исследования какие-то проходные переводы технических текстов. Испытания программы происходят в «Институте лингвистических исследований АН СССР» (вымышленном авторами). Как выясняется, программа, которая оценивает текст писателей, на самом деле оценивает так называемое НКЧТ (наивероятнейшее количество читателей текста), которое, вообще говоря, к художественной ценности текста имеет косвенное отношение. В качестве примера авторы программы дают ей на вход передовицу «Правды» и, как результат, получают семизначное число.
Братья Стругацкие
В полном соответствии с основополагающей теорией фантастики конца 50-х «Путь на Амальтею» являет собой героико-производственное фантастическое произведение. Космический корабль «Тахмасиб» с экипажем из трех человек (Быков, Крутиков, знакомые читателю по повести «Страна багровых туч», Жилин, новый герой Стругацких, ставший заглавным героем серии их произведений) и пассажирами Дауге, Юрковским (также старые герои) и Шарлем Молларом (Моллари), везет груз на научную станцию на Амальтее, спутнике Юпитера. В непосредственной близости от Юпитера «Тахмасиб» подвергается метеоритной атаке, теряет скорость и начинает проваливаться в водородную атмосферу планеты. Экипажу удается частично восстановить работоспособность корабля и на предельных перегрузках выйти из гравитационного захвата. «Тахмасиб» достигает Амальтеи.
©2018 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersArtistsAbout Google
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.