Քահանան Ասան Թեհրիկն ունի երկու գույնի «Կիրանա-էլ-Հակիմ» թարգմանությունը, գույնի մեջ գրված արաբերեն բառը, նույն գույնի իմաստը, տեքստը եւ թարգմանությունը թարգմանվում են միմյանց վրա, միասին դա չափազանց հեշտ է պարզել, թե ինչ է նշանակում արաբերեն բառը: Այս մեթոդը ընթերցողին հնարավորություն է տալիս հեշտությամբ հասկանալ արաբերենը որպես լեզու, եւ նաեւ ընթերցողի ներուժը կառուցել ուղղակիորեն, առանց արտաքին օգնության օգնության:
Վերջին թարմացումը՝
18 մյս, 2023 թ.