Mukhtar al-Sahah fue escrito por Muhammad ibn Abi Bakr ibn Abd al-Qadir al-Razi, y lo acortó de la corona del lenguaje y corrigió el árabe, dejando el arreglo de sus entradas de acuerdo con el arreglo tradicional, es decir, comenzando con las letras de las últimas palabras.
Y el diccionario de Mukhtar Al-Sahah se distinguió por su referencia en muchos casos con respecto a palabras débiles, malas y arabizadas, y mencionó las palabras escasez y opuestos, y su atención a aspectos de intercambio como la derivación, la sustitución y el razonamiento.
El diccionario Mokhtar Al-Sahah se publicó por primera vez en dos volúmenes en la prensa egipcia Bulaq en 1865, y la segunda edición se publicó en 1957 con la investigación de Ahmed Abdel Ghafour Attar.
Las ediciones de Mukhtar Al-Sahah y la creciente demanda de la misma de una manera que motivó al Ministerio de Educación de Egipto en la segunda década del siglo XX a patrocinar la publicación de una edición en orden alfabético para facilitar su uso. Esta edición se extendió en varios tamaños y se reimprimió varias veces.
El refinamiento del Sahih se emitió a Mahmoud bin Ahmed al-Zanjani en una buena edición del Dar al-Ma’arif por la investigación de Abd al-Salam Haroun y Ahmad Abd al-Ghafour Attar en el año 1953, y se arregló el arreglo del Sahih. Palabras que consideró inapropiadas para escuchar.
Última actualización
15 nov 2023
Libros y obras de consulta