백련초해 - 한자, 한문, 부수, 사자성어, 간체자

Obsahuje reklamy
10+
Stahování
Hodnocení obsahu
Všichni (E)
Snímek obrazovky
Snímek obrazovky
Snímek obrazovky
Snímek obrazovky
Snímek obrazovky
Snímek obrazovky
Snímek obrazovky

Informace o aplikaci

Baengnyeonchohae je kniha, ve které bylo vybráno 100 studií od Chileongosi a interpretováno v korejštině pro výuku čínské poezie začátečníků. Je známo, že jej sestavil Kim In-hu a každý čínský znak v původní čínské básni má Hun a zvuk, má tedy charakter učebnice čínských znaků.
Uprostřed dynastie Joseon, v prvních letech Injongu, Myeongjongu a krále Seonjo, byl neokonfucianismus, základní ideologie národa, na vrcholu. Kim In-hu pocházel z Jangseongu a byl také učitelem za vlády krále Injonga a byl to velký učenec, který hledal radu od Gi-seung Kiho, když se hádal s Yi Hwangem.
Baeknyeonchohae je kniha, která obsahuje 100 jeho slavných čínských básní a vysvětluje je v korejštině, která se rozšířila přes moře do Japonska a dalších zemí, ale asi 25 % z nich bylo identifikováno výzkumem mladých učenců.
Kromě toho se čínská poezie také nazývá Dangeum a ve volném čase mezi přednáškami o písmech v Seodangu se recitují nebo studují stovky básní, čemuž se říká sortiment postav. To, co předcházelo ‚jamodeu‘, byla základní recitace 5slovného pronásledování a 7slovného Baengnyeonchohae.
Kite, na druhé straně, odkazuje na dvojici pěti- nebo sedmipísmenných frází. Čínská čínská poezie má dvě sloky a čtyři sloky.Ve slokách nebo rýmech musí poslední písmeno sloky patřit do stejné jednotky, ve které je celý čínský text rozdělen do 106 malých skupin, které se nazývají rýmy. Obvykle je slovo „odstraňování“ rýmu směrem k prezentaci rýmu, který má být aplikován na poezii. A mezi tóny, které jsou klasifikací výslovnosti čínských znaků, existuje zásada, že ploché a vysoké nízké, tedy od vysokého k nízkému, od nízkého k vysokému, od vysokého k nízkému a opět se sklonem, musí být uspořádány podle určitého pravidla.
Tato pravidla souvisí s tím, že čínské básně jsou spíše texty než básně. V čínské poezii se poprvé objevily Poezie dynastie Zhou a Chosa dynastie Chu. V té době to byla volná poezie, ale po dynastii Han se změnila na běžnou poezii, jako je hypotéka a rytmus. V Knize poezie „Pung“ odkazuje na písně prostých lidí a „A“ odkazuje na texty soudních banketů.
Studium čínské poezie v Baengnyeonchohae bylo přineseno z Hamryeon nebo Jeonjeon mezi sedm slov poezie napsaných básníky té doby, jako jsou Li Baek, Du Fu a Yu Jang-gyeong. Výzkumy jsou obecně klasifikovány podle materiálu, ukazující pořadí Hwa·San·Chun·Pung·Mon·Song·Juk·Kang·Ji. V závislosti na edici existují případy, kdy je barevně odlišena, například bílá, červená a modrá. O této knize lze navíc říci, že má podobný charakter jako Dusianhae v tom, že vybírá studie ze sedmi tehdejších slov a frází a připojuje k nim slova a slova. Má také vlastnosti knih o učení čínských znaků, jako jsou Cheonjamun, Yuhap a Hunmongjahoe v tom, že každý čínský znak v čínské poezii má zvuk a Hun.
Datum aktualizace
3. 5. 2025

Zabezpečení údajů

Bezpečnost začíná pochopením toho, jak vývojáři shromažďují a sdílejí vaše data. Postupy ochrany soukromí a zabezpečení dat se mohou lišit podle způsobu používání, oblasti a věku. Tyto informace poskytl vývojář a může je průběžně aktualizovat.
S třetími stranami nejsou sdílena žádná data
Další informace o tom, jak vývojáři deklarují sdílení
Aplikace neshromažďuje žádná data
Další informace o tom, jak vývojáři deklarují shromažďování