Baengnyeonchohae è un libro in cui 100 studi sono stati selezionati dai Chileongosi e interpretati in coreano per insegnare ai principianti la poesia cinese. È noto che è stato compilato da Kim In-hu, e ogni carattere cinese nel poema cinese originale ha un unno e un suono, quindi ha il carattere di un libro di testo di caratteri cinesi.
Nel mezzo della dinastia Joseon, nei primi anni di Injong, Myeongjong e re Seonjo, il neo-confucianesimo, l'ideologia di base della nazione, era al suo apice. Kim In-hu era di Jangseong ed era anche un insegnante durante il regno del re Injong, ed era un grande studioso che chiedeva consiglio a Gi-seung Ki quando discuteva con Yi Hwang.
Baeknyeonchohae è un libro che copre 100 delle sue famose poesie cinesi e le spiega in coreano, che è stato diffuso attraverso il mare in Giappone e in altri paesi.Tuttavia, circa il 25% di esse è stato identificato attraverso la ricerca di giovani studiosi.
Inoltre, la poesia cinese è anche chiamata Dangeum, e nel tempo libero tra le lezioni sulle scritture a Seodang, vengono recitate o studiate centinaia di poesie, che si chiama assortimento di caratteri. Ciò che ha preceduto il "jamodeum" è stata la recitazione di base dell'inseguimento di 5 parole e del Baengnyeonchohae di 7 parole.
Kite, d'altra parte, si riferisce a un paio di frasi di cinque o sette lettere. La poesia cinese cinese ha due strofe e quattro strofe.In entrambe le strofe o rime, l'ultima lettera della strofa deve appartenere alla stessa unità in cui l'intero testo cinese è diviso in 106 piccoli gruppi, che sono chiamati rime. Comunemente, la parola "rimozione" della rima è la direzione di presentare la rima da applicare alla poesia. E tra i toni, che sono la classificazione della pronuncia dei caratteri cinesi, c'è un principio che deve essere disposto piatto e alto basso, cioè dall'alto al basso, dal basso all'alto, dall'alto al basso, e ancora con pendenza secondo una certa regola.
Queste regole sono legate al fatto che le poesie cinesi sono testi piuttosto che poesie. Nella poesia cinese apparvero per la prima volta la poesia della dinastia Zhou e il chosa della dinastia Chu.A quel tempo, era poesia libera, ma dopo la dinastia Han, è cambiata in poesia normale come Mortgage e Rhythm. Nel Book of Poetry, "Pung" si riferisce ai canti della gente comune, e "A" si riferisce ai testi dei banchetti di corte.
Lo studio della poesia cinese in Baengnyeonchohae è stato portato da Hamryeon o Jeonjeon tra le sette parole di poesia scritte da poeti dell'epoca, come Li Baek, Du Fu e Yu Jang-gyeong. Le ricerche sono generalmente classificate per materiale, mostrando l'ordine di Hwa·San·Chun·Pung·Mon·Song·Juk·Kang·Ji. A seconda dell'edizione, ci sono casi in cui è codificato a colori, come bianco, rosso e blu. Inoltre, si può dire che questo libro abbia un carattere simile a quello di Dusianhae in quanto seleziona studi tra le sette parole e frasi dell'epoca e vi allega parole e parole. Ha anche le caratteristiche dei libri di apprendimento dei caratteri cinesi come Cheonjamun, Yuhap e Hunmongjahoe in quanto ogni carattere cinese nella poesia cinese ha un suono e un Unno.
Ultimo aggiornamento
3 mag 2025