Baengnyeonchohae - это книга, в которой 100 этюдов были отобраны из чилеонгоси и переведены на корейский язык для обучения начинающих китайской поэзии. Известно, что она была составлена Ким Ин Ху, и каждый китайский иероглиф в оригинальной китайской поэме имеет хун и звук, поэтому она имеет характер учебника китайских иероглифов.
В середине династии Чосон, в первые годы правления Инджона, Мёнджона и короля Сончжо, неоконфуцианство, основная идеология нации, достигло своего пика. Ким Ин Ху был из Чансона, а также был учителем во время правления короля Инджонга, и он был великим ученым, который обращался за советом к Ги Сын Ки, когда спорил с И Хваном.
Baeknyeonchohae — это книга, содержащая 100 его знаменитых китайских стихотворений и поясняющая их на корейском языке, которая распространилась по морю в Японию и другие страны, однако около 25% из них были обнаружены благодаря исследованиям младших ученых.
Кроме того, китайскую поэзию также называют Дангым, а в свободное время между лекциями по священным писаниям в Содане читаются или изучаются сотни стихотворений, что называется набором символов. То, что предшествовало «jamodeum», было основным повторением 5-словного преследования и 7-словного Baengnyeonchohae.
Воздушный змей, с другой стороны, относится к паре фраз из пяти или семи букв. Китайская китайская поэзия имеет две строфы и четыре строфы.И в строфах, и в рифмах последняя буква строфы должна принадлежать к той же единице, в которой весь китайский текст делится на 106 небольших групп, которые называются рифмами. Обычно слово «удаление» рифмы — это направление представления рифмы для применения в поэзии. А среди тонов, являющихся произносительной классификацией китайских иероглифов, существует принцип, что должны располагаться плоскость и высокий низкий, то есть от высокого к низкому, от низкого к высокому, от высокого к низкому и опять же с наклоном. по определенному правилу.
Эти правила связаны с тем, что китайские стихи — это лирика, а не стихи. В китайской поэзии впервые появились Поэзия династии Чжоу и Чоса династии Чу. В то время это была свободная поэзия, но после династии Хань она превратилась в обычную поэзию, такую как Закладная и Ритм. В Книге поэзии «Пунг» относится к песням простых людей, а «А» — к лирике придворных банкетов.
Изучение китайской поэзии в Baengnyeonchohae было принесено из Hamryeon или Jeonjeon среди семи слов поэзии, написанных поэтами того времени, такими как Li Baek, Du Fu и Yu Jang-gyeong. Исследования обычно классифицируются по материалам, показывая порядок Хва·Сан·Чун·Пунг·Мон·Сонг·Джук·Канг·Джи. В зависимости от издания бывают случаи, когда он имеет цветовую кодировку, например белый, красный и синий. Кроме того, можно сказать, что эта книга имеет характер, подобный книге Дусианхэ, в том смысле, что она выбирает исследования из семи слов и фраз того времени и прикрепляет к ним слова и слова. Он также имеет характеристики книг для изучения китайских иероглифов, таких как Cheonjamun, Yuhap и Hunmongjahoe, в том, что каждый китайский иероглиф в китайской поэзии имеет звук и хун.
Последнее обновление
3 мая 2025 г.