백련초해 - 한자, 한문, 부수, 사자성어, 간체자

Садржи огласе
10+
Преузимања
Оцена садржаја
Сви
Слика снимка екрана
Слика снимка екрана
Слика снимка екрана
Слика снимка екрана
Слика снимка екрана
Слика снимка екрана
Слика снимка екрана

О овој апликацији

Баенгниеонцхохае је књига у којој је 100 студија одабрано од Чилеонгосија и преведено на корејском како би се почетници научили кинеској поезији. Познато је да га је саставио Ким Ин-ху, а сваки кинески знак у оригиналној кинеској песми има Хун и звук, па има карактер уџбеника кинеског карактера.
Усред династије Јосеон, у првим годинама Инџонга, Мјеонгџонга и краља Сеонџоа, неоконфучијанизам, основна идеологија нације, био је на врхунцу. Ким Ин-ху је био из Јангсеонга и такође је био учитељ за време владавине краља Инџонга, и био је велики учењак који је тражио савет од Ги-сеунг Кија када се расправљао са Ји Хвангом.
Баекниеонцхохае је књига која обухвата 100 његових познатих кинеских песама и објашњава их на корејском, који је раширен преко мора до Јапана и других земаља, али је око 25% њих идентификовано кроз истраживање млађих научника.
Осим тога, кинеска поезија се назива и Дангеум, а у слободно време између предавања о светим писмима у Сеодангу се рецитују или проучавају стотине песама, што се назива асортиман ликова. Оно што је претходило „јамодеуму“ било је основно рецитовање потере од 5 речи и Баенгниеонцхохае од 7 речи.
Змај се, с друге стране, односи на пар фраза од пет или седам слова. Кинеска кинеска поезија има две строфе и четири строфе. Било у строфама или у римама, последње слово строфе мора припадати истој целини у којој је цео кинески текст подељен у 106 малих група, које се називају римама. Обично је реч „уклањање“ риме правац представљања риме која се примењује на поезију. А међу тоновима, који су класификација изговора кинеских знакова, постоји принцип да се морају распоредити равно и високо ниско, односно од високог ка ниском, од ниског ка високом, од високог ка ниском и опет са нагибом. по одређеном правилу.
Ова правила су повезана са чињеницом да су кинеске песме текстови пре него песме. У кинеској поезији први пут су се појавиле Поезија династије Џоу и Чоса династије Чу. У то време је то била слободна поезија, али је после династије Хан прешла у редовну поезију као што су хипотека и ритам. У Књизи поезије, 'Пунг' се односи на песме обичних људи, а 'А' се односи на текстове дворских банкета.
Проучавање кинеске поезије у Баенгњеончохаеу донето је из Хамриеона или Јеоњеона међу седам речи поезије које су написали песници тог времена, као што су Ли Баек, Ду Фу и Иу Јанг-гиеонг. Истраживања су генерално класификована према материјалу, показујући редослед Хва·Сан·Чун·Пунг·Мон·Сонг·Јук·Канг·Ји. У зависности од издања, постоје случајеви у којима је означена бојама, као што су бела, црвена и плава. Осим тога, за ову књигу се може рећи да има карактер сличан Дусианхаеовом по томе што бира студије између седам речи и фраза тог времена и прилаже им речи и речи. Такође има карактеристике књига за учење кинеских карактера као што су Цхеоњамун, Иухап и Хунмонгјахое у томе што сваки кинески знак у кинеској поезији има звук и Хун.
Ажурирано:
3. 5. 2025.

Безбедност података

Предуслов безбедности је да разумете како програмери прикупљају и деле ваше податке. Праксе за приватност и безбедност података могу да се разликују у зависности од коришћења, региона и узраста. Програмер је пружио те информације и може да их ажурира током времена.
Подаци се не деле са трећим странама
Сазнајте више о томе како програмери објављују дељење
Нема прикупљених података
Сазнајте више о томе како програмери објављују прикупљање