Ця програма збирає понад 200 прислів’їв та приказок від Лоді, для яких передбачено читання вокалу та короткий переклад / пояснення італійською мовою. Під час використання доступ до Інтернету не потрібен, тому він також працює «поза мережею».
Завдяки особливості вміння слухати прислів'я та читати їх переклад, це може бути цікаво і тим, хто не говорить та не розуміє діалект Лоді.
Для полегшення консультацій прислів'я згруповано за "темами", але надана можливість здійснити "глобальний пошук" у всьому списку.
Ця програма не призначена для збору "всіх" прислів'їв, ані всіх варіантів, а лише для того, щоб зберегти слід того, що ще кілька років тому було спільною спадщиною жителів Лоді, а сьогодні трохи зникає. Перераховані лише ті прислів'я, які були частиною мого досвіду. Отже, це прислів’я, які я чув у своїй родині чи від друзів та знайомих і які, як і раніше, часто використовую у своєму повсякденному житті. Мені відомо, що текст і вимова можуть мати різні відтінки навіть у різних районах Лоді.
Що стосується правопису діалекту, який за своєю природою не є "письмовим", я вважав приблизну транскрипцію достатньою, враховуючи, що додаток містить голосну.