Haridus-, koolitus- ja ladiinikultuuri osakond – innovatsioon ja nõustamine – esitleb teile Storiesapi projekti.
Projekt Stories: Androidi on saabunud 7 lugu 5 keeles.
Pärast CD-ga raamatu avaldamist töötas endine Ladini Pedagoogiline Instituut (praegu Innovation and Consultancy) koos oma partneritega välja selle rakenduse, mis on mõeldud eelkõige integreeritud keeleõppeks. Seda hindavad kahtlemata kõik poisid ja tüdrukud, kes armastavad ilukirjanduse, keelte, multimeedia ja illustratsioonide maailma.
Loodest on nüüdseks saanud interaktiivne tööriist, mis võimaldab lugeda, kuulata tekste ja otse muinasjutte endid "puudutada".
Keelevaliku nupud võimaldavad teil kiiresti ühelt keelelt teisele lülituda.
Iga illustratsioon on animeeritud, muutes iga muinasjutu nii köitvaks kui ka harivaks.
Iga lugu on tõlgitud 5 keelde: Ladin Val Badiast ja Val Gardenast, itaalia, saksa, inglise keelde.
Scora ja Ladini kultuuri-, innovatsiooni- ja konsultatsiooniosakond esitleb Storiesapi projekti.
Projekti lood: Androidis on saadaval 7 senti ja 5 keelt.
Avaldasin endises Istitut Pedagogich Ladini innovatsiooni- ja nõustamisettevõttes tasuta CD-plaadi, mille koostöös arendasin adöm/sües colaboradësses chësc "App", ponsè dantadöt por l'segnamënt integrè di lingac. A tröc mituns/ tröpes mitans ti sal dar bel da se jö cunties, lingacs, mediums desvalis y representaziuns graphices.
Lood é śëgn deventè n stromënt interatif che da la poscibilité da there y ascutè sö, mo inće da „aziché“ les cunties.
Al just druché na tasta por passè da n lingaz al ater.
Kui illustratsioone on rohkem, peavad põnevamad stseenid olema samaaegselt harivad.
Vigni cuntia on tõlgitud 5 keelde: ladina keelest Val Badiast, ladina keelest Gherdënast, itaalia, saksa ja inglise keelest.
www.pedagogich.it
Värskendatud:
29. mai 2024